雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Yahoo字典

    ph. 片語

    • 1. 【英】賒銷帳項;賒欠賬項

    Powered by Dr.eye Phrase

  2. 簡單的說, Debit Note 就是索討欠款;Credit Note 就是許諾給錢。 正式的翻譯,Debit Note = 要求折讓照會通知(應收);Credit Note = 贊成折讓照會通知(應付)。 所以一個是應收,一個是應付,萬萬別搞錯囉! 若是大家有需要 Debit Note 和 Credit Note 的範本,可以來信到 AYA 的信箱索取 ( 只有英文版喔 ) 翻譯. 結論: 扣問 (二): 要削減付錢給對方,也能夠開 debit note 由收款方簽認才生效 翻譯 例如買方退貨或因瑕疵而要求折讓時,應就退貨之數目及金額開立 Debit Note 給賣方。 買方籌算少付錢給賣方時,是要開 Debit Note 照樣 Credit Note?

  3. 推薦 0 收藏 0 轉貼 0 訂閱站台. ----進口押匯、擔保提貨或副提單背書提貨、進口託收、外幣保證、進口預購遠期外匯. 三、開發信用狀(續) (四)到單處理手續:. 1.提示之單據:. (1)出口商所簽發之匯票。. (2)商業發票(Commercial Document )。. (3)運送單據(Transport Document ...

  4. 所謂信用狀 (Letter of Credit;簡稱 L/C),係指銀行受客戶之委任,通知並授權指定受益人,在其履行約定條件後,得依照一定款式,開發一定金額以內之匯票或其他憑證,由該行或其指定之代理銀行負責承兌或付款之文書。

  5. 外銷貨物或勞務之折讓, 應提示國外廠商出具之證明文件 《賦稅》 2004/2/20 南區國稅局表示:近年來營利事業申報外銷收入或勞務折讓的愈來愈多,金額也愈來愈大,造成稽徵機關與營利事業間爭議不斷。財政部於新修正查核準則中,增訂第二十條第二項,明定外銷折讓應提示國外廠商出具註明折讓 ...

  6. 常用財務分析公式 and 英文對照. 套用公式計算其實不難,真正的精隨在於如何判讀與解讀這些數字背後所呈現的意義. 就像解讀達文西密碼一般..待續... (1)財務結構Financial structure: 負債占資產比率=負債總額/資產總額。 Debt of long fund to bank property and equipment=total liabilities/total assets. 長期資金佔固定資產比率= (股東權益淨額+長期負債)/固定資產淨額。 Ratio of liabilities to assets= (net shareholder's equity+long-term liabilities)/net fixed assets.

  7. 2007年1月19日 · 「文憑」和「學位」有什麼不同? (刊載於 2007年 1月 13日《世界日報》) 大學畢業,頒發給學生的是 degree,中文譯為「學位」,例如:學士、碩士、博士,都是「學位」。 學院畢業,依學生所讀的課程,會獲得 diploma,中文翻譯為「文憑」,又分為「職業文憑」和「學術文憑」兩種。

  8. ....... 事實上這個部分法條與實務作業上,有時會有些不同,全看公司內部對於整批購置價值超過60000以上的資產,要不要資本化。 如果要資本化,一樣就是按上述條件來認定。 60000及使用年限超過2年。 勢必就必須得編入財產清冊當中,屆時資產盤點就必須受盤,如果品項很多但財產編號只有一個,勢必會造成資產管理單位管控上的困擾。 有鑑於此,也有人不把這個部分資本化,作帳方式有二:

  1. 其他人也搜尋了