雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2018年6月26日 · 住洋樓,養番. 現今,「癲」是罵人話,形容某人在理據不足下用上言語或武力對別人瘋狂攻擊,予人喪失理智、胡作非為印象。. 原來此等 ...

  2. 2018年1月9日 · 由於內容針砭時弊,且成功捕捉到當時香港低下層心聲,首輪公映時打破了開埠以來票房紀錄,其主題曲《半斤八 》尤其唱到「開晒巷」(街知 ...

  3. 2018年7月31日 · 舊時豬農養狗的,多不會另喂,而是讓與豬一同在豬槽作餐,可算是喂豬順便喂。 比喻做某件事順便關照了另一件事。 話說回來,在這餵飼 ...

  4. 2019年5月15日 · 日常生活上,大家經常會收到一大堆資訊,銀行服務、保險、醫藥、電子設備等,都有冗長條文和說明,其實大部分都是專業解說,有多專業知識和術語,多時我真的不明所以,摸不着頭腦。 用英文說,就是「I can't really wrap my head around all these documents.」(我真的不理解這些文件)。 要用英文說「不明白」,最簡單當然就是說do not understand / cannot understand,不過也可說得活潑一些,用一些短語代替。 弄明白事情要用腦,即是頭部,所以這類短語都跟「頭」head有關。 over your head:超出腦袋能力.

  5. 2015年4月13日 · 解釋你的答案。 4. 在多大程度上認同「青少年使用智能手機問題是由於教育不足所引致」這個說法?參考以上資料及就所知,解釋你的答案 ...

  6. 2016年12月27日 · 「癩」亦作「癩皮狗」,原指皮膚上長癩癬的狗,借喻那些令人反感,卑鄙無恥人,現指身體虛弱或患病的狗,試問以這樣身體狀況,就是「扶」着牠,牠也無能力爬上牆去。 此俗語亦作: 死狗扶不上牆;死貓扶不上樹. 話說回來,上述粵俗有以下書面語版本: 爛泥糊不上牆;稀泥塗不上牆. 若然把這裡「塗/糊」換上「扶」就是寫錯別字了! 示例: A:睇佢個衰樣,大家都話幫吓吽F開頭有啲啲嘢睇,點知佢轉過頭又打回原形,正一「爛泥扶唔上壁」! 【看他這副德性,大家決意幫他一把;起初有一點點成效,豈料他轉過頭又打回原形,正是「癩狗扶不上牆」! B:又唔好睇得佢咁死! 【又不用把他看成沒有翻身餘地! 在中國歷史上,其中一個「爛泥扶唔上壁」典型要算以下一句俗語主人翁「阿斗2」了: 扶不起阿斗.

  7. 2018年5月22日 · 輝仔:如果隻大大隻隻,個袋點塞得佢落呀!. 婷婷:咦,隻狗焗住喺個袋度唔會吠㗎,一有聲咪「穿煲5」!. 到時「拉人封艇6」、「落閘放狗 ...