雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2014年10月6日 · 1. rain checkrain date. rain是「雨」,但是rain check可不是泡了雨水的支票。 它可以概稱為「貨到優先購物憑單」,例如你去賣場購買某樣特價商品,但是店員告訴你貨品銷售一空,已無存貨。 店家為了不讓你失望,便給你一張憑單,等補貨之後你可以優先承購。 有趣的是,take a rain check on something如今已演變成口語「改天再說」的意思,例如:Can I take a rain check on that?(我們改天再說那件事,行嗎? 廣告-請繼續往下閱讀. 同理,rain date也不是「下雨天」,而是指下雨順延的「後備日期」。 例句:

  2. 2020年12月16日 · 你知道”Take a rain check”是甚麼意思嗎? “ Rain check ” 最初確實是跟下雨有關。. 當一場戶外活動 (例如: 球賽)受到天氣影響而必須改期,主辦單位會發給已經購票參加活動的人另外一張票,這張票就是所謂的 “rain check”,有 “rain check” 的人就可以在新 ...

  3. 2023年5月10日 · 這時主辦方就會發一張 “rain check”,中文可以直譯雨票」,讓來賓可以未來再憑券入場, 後來演變成「改期再約」,適用於任何事情,不一定只有因天氣而取消的戶外活動。

  4. 如果比賽進行過程中突降大雨,比賽就不得不暫停,觀眾可以領取「rain check」,比賽改期進行的時候可以憑這個進場。此後,「rain check」就有了「延期;改天;改日」的引申意思,廣泛應用於日常生活中。 Can I take a rain check? 可以改天嗎? I'll take a

  5. 那么你知道,rain check这个表达是什么意思吗? 这个短语是可以追根溯源的:美国人非常喜欢打棒球,但是如果下雨,比赛就需要终止,这个时候观众就可以领“雨票”,留着下次开场使用。

  6. 原來這個短語的意思是謝絕某人的邀請。 So Rob, you never want to go to the fair with me, then? Rob: Well, I might later. If I take a rain check on something, I won't do it immediately but I would like to do it at...

  7. 如果比賽進行過程中突降大雨,就不得不暫停,觀眾可以領取「rain check」,比賽改期進行的時候可以憑這個進場。 此後,「rain check」就有了「延期;改天;改日」的引申意思,廣泛應用於日常生活中。

  1. 其他人也搜尋了