雅虎香港 搜尋

  1. 免費學日文 相關

    廣告
  2. 全港獨有N5-N1一年制專業日語課程,1年學好N1,聽說讀寫譯訓練. 逢一至五上課,6月3日N5新班,名額少量,報名從速。課程設有獎學金計劃。

搜尋結果

  1. 2022年3月1日 · 實試學日文速成App實試 日語教師考驗初學者講日文. 實試 345. 01. 【開箱】Speediance 電子阻力健身機. 26.05.2022. 02. 【實試】新PS Plus服務 試用+比較+升級心得. 24.05.2022. 03. 【實測】BMW i4 edrive40. 20.05.2022. 04. 【開箱】DJI Mini 3 Pro. 10.05.2022. 05. 【實試】App 操控IR音效 + 街頭表演強化 Celestion Busking AMP實試. 04.05.2022. 06. 【實試】IG Reels狙擊Tiktok 短片平台新玩法+比較. 27.04.2022. 07. 【實試】AirPods可防做低頭族 矯正姿勢App實試.

  2. 2022年3月1日 · 【 u n w i r e T V 】 【 實 試 】 日 文 速 成 A p p 實 試 日 語 教 師 考 驗 初 學 者 講 日 文

  3. 2017年5月22日 · VoiceTra是一個手機翻譯應用程式,可以支援文字和語音翻譯。 程式支援三十一種語言,包括中英日韓,更有繁體中文可選。 不過繁體中文暫時只能提供文字翻譯,而簡體中文則可以支援語音和文字翻譯模式。 按下程式下方的按鈕便可即時切換兩方語言,方便旅遊時作即時的雙向翻譯。 長按按鈕更可以選擇另一種語言,十分方便。 程式支援三十一種語言,包括繁體中文。 但繁體中文只有文字翻譯,語音翻譯功能則未能提供。 VoiceTra介面操作清晰易明,但翻譯程式最重要當然是翻譯準確度。 所以我就來實測一下VoiceTra的準確度。 簡單用語準確度高. 我用了平日看日韓劇到的一兩句外語,再向懂日文的同事「偷師」一下,來測驗一下翻譯程式的準確度。

  4. 其他人也問了

  5. 5 天前 · 目前 TinaMind 還是免費使用,毋須登記信用卡、毋須擁有 ChatGPT 帳戶,香港用戶也毋須連接 VPN,任何人只需安裝好 TinaMind 插件就可馬上使用。 TinaMind 可為你翻譯並摘要中文或外語網頁內容,遇到長篇大論的外語文章也不怕 TinaMind 亦可總結

    • 簡單詳盡多國語言雙擊翻譯 – Instant Translate
    • Instant Translate
    • 翻譯準確率高,網絡用語都譯到 – 有道詞典
    • 有道詞典
    • 多國語言長句翻譯 – Google Translate
    • Google Translate
    • 指向日文自動翻譯,有漢字讀音 – Rikairun
    • Rikairun

    首先介紹的是 Instant Translate,它提供了多國語言的翻譯功能,在安裝後只需雙擊文字就能自動翻譯成中文。而且 Instant Translate 提供的翻譯資料很多,當一個字有多種解釋時會詳細列出,而且連名詞、動詞、形容詞都會一併列出。 Instant Translate 的雙擊翻譯很方便,但有時也是問題所在,因為一些語言在字與字之間是沒有「空隔」,雙擊時有時無法選中想翻譯的位置,這點比較可惜。Instant Translate 的翻譯其實也取自 Google Translate,但介面就比較直觀易看。 ▲安裝插件後,在右上角的 Icon 右鍵進入設定,把語言設定為 Automatic Detection 及 Traditional Chinese 就可。 ▲此時重整網頁,只要...

    優點:一詞提供多個解釋 缺點:部份語言難以雙擊選取,文字連結無法選取 推薦度:★★★★ 下載地址:https://chrome.google.com/webstore/detail/instant-translate-transla/ihmgiclibbndffejedjimfjmfoabpcke

    有道詞典是筆者最常用的翻譯插件之一,它提供的資料豐富。在安裝後只需自行括取文字,就能即時提供翻譯,而且還有一項「網絡釋義」的翻譯,在面對一些網絡用語而其他服務無法翻譯到/翻譯錯時,有道詞典往往能提供更好的翻譯意思。 ▲括取文字後就能自動提供翻譯,視窗右上的按鈕也能提供發音。個人認為有道詞典的翻譯貼近率會比 Instant Translate 及 Google Translate 更高。 ▲一些網絡用語或簡稱,例如「 LMAO」、「STFU」、「ROFL」、「CMIIW」,或者日文的「ガチャ」扭蛋等,它都能夠翻譯到。 ▲是的,有道詞典除了英文外也可翻譯其他語言,只需在設定把「僅對英文划譯」取消就可。不過其他語言就有一部份沒有語音,支援也比較少,但翻譯貼近率也很高。

    優點:翻譯貼近率很高,有網絡用字翻譯 缺點:部份語言無語音,沒有繁體中文 推薦度:★★★★★ 下載地址:https://chrome.google.com/webstore/detail/%E6%9C%89%E9%81%93%E8%AF%8D%E5%85%B8chrome%E5%88%92%E8%AF%8D%E6%8F%92%E4%BB%B6/eopjamdnofihpioajgfdikhhbobonhbb

    Google Translate 也有在 Chrome 推出自家 Extension,這個官方程式在安裝後,也可以做到雙擊文字或者選取文字時自動提供翻譯,而且它可設定在你點下小按鈕時才彈出,有時只想選取文字用作 Copy,也不會錯誤彈出自動翻譯的視窗。Google Translate 的最大賣點就是完整地支援多國語言,每種語言都提供翻譯及發音,而且還可以進行句子式的翻譯,但它的問題也是會翻譯得古古怪怪。 ▲Google Translate 的翻譯視窗比較簡單,只提供一項翻譯結果。 ▲比較有特點的是可自由選取句子進行整句翻譯,不過翻譯不會準,很多時需要思考一番。

    優點:可選取句子整句翻譯 缺點:翻譯不太準確,需自行揣摩 推薦度:★★★ 下載地址: https://chrome.google.com/webstore/detail/google-translate/aapbdbdomjkkjkaonfhkkikfgjllcleb?hl=zh-TW

    艾露貓經常會看日文網站,所以也會專門安裝一些日文翻譯的插件,當中比較推薦的有這個 Rikairn。它的開啟方式與上面的插件不同,需要按右上角按鈕來進行 On/Off 開關,而在開啟時,只需指向日文就會自動提供翻譯,對於本身裝有多個翻譯插件的筆者來講,其實是非常方便。Rikairun 能提供日英的翻譯,而且在指向漢字時能提供平假名讀音,非常好用。但缺點是它本身沒有發音功能,而且指向文字時有時會錯誤段行翻譯。 ▲Rikairun 的使用有點不同,需要在右上角點擊它「理」的按鈕變成 On 才會開啟。 ▲這時指向日文字就會自動彈出翻譯,不過只會提供英文。 ▲另一好處是指向漢字時會提供平假名,有時只懂中文讀音不懂日文讀音,也可用它來理解。

    優點:獨立開關夠方便,日文漢字能變平假名 缺點:沒有發音功能,指向文字有時錯判 推薦度:★★★★ 下載地址: https://chrome.google.com/webstore/detail/rikaikun/jipdnfibhldikgcjhfnomkfpcebammhp

  6. 2017年2月23日 · 免費學編程 300 基層小學生發揮創意寫 Apps. 科技日新月異,急速發展,有人認為學生除了學習中英文外,亦應該及早學習「第三語言」-程式語言(Programming Language),以增加學生對於電腦程式的認知。 坊間有愈來愈多教授編程的課程但基層家庭未必能負擔。 信和集團的 「Go Code 程式小先鋒計劃就與大學及社福機構合作提供免費程式編寫課程表現傑出的同學更有機會向公眾展示他們的手機應用程式(Apps)作品。 300 基層小學生受惠免費編程課程. 近年政府於中小學力推 STEM 教育 (科學、科技、工程和數學) ,以及早培養學生對於科技及工程的認知,推動學生的創意思維。

  7. 2012年4月1日 · 日本 Google 推出摩斯 密碼輸入法 beta 版 [教學 + 練習] Google 的日本分社經過兩年研究後,推出把 50 音化成摩斯密碼的新日語輸入法。. 從此日本人就可以像中文九方那樣,以單手打字。. 只要記熟密碼表,打字速度也可以很快,而且可以讓你 multi-tasking ...

  1. 其他人也搜尋了