雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2018年8月13日 · 城大生惡搞校名 City 變Shitty 網民:唔鍾意讀可以退學! 2018年08月13日 17:31 香港大學生有幾廢?直頭廢到連自己學校都唔識得尊重。城大學生會編輯委員會於本月8日出版嘅《迎新特刊》,將封面上的英文校名由「City」改為「Shitty」,「城市大學」又改為「又一城市大學」,搞到全城嘩然,蠢出國際!

  2. 2020年8月6日 · 今日談另一個人,是26歲的「搣時潘」(Miss Pun),真名潘書韻。. 我有一位在大學教書的朋友傳來資料,至此才知道潘書韻是香港中文大學中文系畢業。. 知道後,十分震驚。. 這位搣時潘同時是中文補習教師。. 她跟另一位叫黃于喬的同齡女子(英文名Emilia ...

  3. 有個英文名雖可在社交上帶來方便但在工作環境中卻有機會為你帶來不大不小的麻煩因為大部分華人在改英文名時是不會登記入身份證明文件的。 例如你叫陳大文,到外國留學生活時改了英文名Peter,但 Peter Chan 只是「自稱」,並沒有法律效力。 一切重要或具法律效力的文件如證書和合約,又或者發表學術文章時還是得用回原名。 而當你身邊所有人以至公司系統只知道你的英文名時,隨時會引起各種名字錯對的問題。 我自己就試過因為人事部同事對我的中英文名感到混淆,差點因此無法出糧。 結果我得花一番唇舌向他們解釋,還要走訪好幾個部門來改正。 所以每次牽涉重要文件時我都要說明自己的英文名並不在證件上,中文名才是正確的Legal Name,否則過後要改回來非常費時失事。

  4. 其他人也問了

  5. 2018年1月12日 · 認可人士的英文是Authorized Person是行業內最高的專業資格分為三個範疇建築師 (Architect)、工程師 (Engineer)和測量師 (Surveyor)。申請的先決條件是成為三大會的會員,即:HKIA, HKIE和HKIS,而這三個會基本上只承認本港學歷。 再看一看鄭司長的學歷:在倫敦國王學院取得理學士(土木工程)學位,在倫敦大學取得法律學士學位。 基本上連申請入會的資格都沒有,入不到會就連去考AP的機會都沒有,那麼鄭司長又何來是一名「認可人士」?

  6. 中國女孩宋歌(英文名Emily Song)日前當選為美國《福布斯》雜誌「2018亞洲30位30歲以下精英榜」的青年領袖。《福布斯》更稱宋歌為「美國和中國娛樂市場相結合的最佳希望。」今年當選的600位青年領袖是由全球各地4,000名候選人當中脫穎而出。 宋歌在中國天津長大,中學時代就在中央電視台少兒 ...

  7. www.silentmajority.hk › articles › 1008274毅進仔

    2019年12月5日 · 這幾個月,我們學了許多新詞,其中一個叫「毅進仔」。 沒留意教育新聞的市民,或者對香港教育制度不認識的內地人,聽到這個詞,都會問:「甚麼是毅進仔?」簡言之,就是一種學歷歧視。 香港有一條進修途徑叫「毅進文憑課程」,給考不上大學的中學畢業生報讀,因為「毅進計劃」中有個 ...

  8. 歷史早有答案. 八十年代初期,中英兩國開始就香港前途談判,就港人的國籍問題有深入討論。 英國政府早在1981年已提出修改《英國國籍法》,列港人為英國屬土公民(British Dependent Territories Citizen,BDTC),沒有英國居留權(Right of Abode in the United Kingdom)。 對英國來說,1997年7月1日香港回歸中國後,這些因香港關係取得BDTC身份的港人,不可擁有英國屬土公民的身份(香港不再是英國屬土),但是英國政府仍然視他們為英籍,於是給予他們一個剩餘身份(residual status),即「英國國民(海外)(BNO)」。 他們只可持有英國政府簽發的BNO身份旅遊證件,這身份不能傳給子女,在英國沒有居留權。

  1. 其他人也搜尋了