雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. G:中國街 聽到一聲「你好嗎」 〔聽讀廳,到白讀倒〕. 鈴:要怎答話? G:於課室 畀足心機 〔畀讀比〕. 學以漢語講說話. 當你想 打招呼 要講聲. 鈴:「こんにちわ」. G:哎吔哎吔 於這班中 請講中文 〔白讀man2〕. 合:「 (普)你好」. G:請揭開 「給初級者」那一版. 鈴:揭好了吧. G:心裏的 羞恥之感. 定要拼勁克制吧. 不要使 繳交的班費空花 〔繳讀矯〕. 鈴:是有點貴. G:好啦好啦 一起講. 「 (普)你好嗎」. G:叫「媽媽」與 「馬匹」的「馬」. 鈴:「媽」 「馬」 〔「馬」字比「媽」字低音〕. G:「Who are you my friend? きみはだれ?」. 鈴:「 (普)你是誰啊~~~」. G:我想可以向 老大力宏說話 〔大白讀daai2〕.

  2. 原曲. 中文唱詠. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2017年11月20日,並於2017年11月28日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎 協力: 藍悅. 原曲:《い~やい~やい~や》 作曲:Neru & z'5 編曲:Neru & z'5. (日文)詞:Neru & z'5 原唱:鏡音鈴、連. 歌詞. 日日攤屍般將分秒虛渡. 事實心中都有點怒. 可惜怎麼都想不到招式可抵擋被鋪 〔到白讀倒〕. 就話眞功夫等等至顯露. 又賴這幾天未曾運到. 我~又自動自然自辯 像~大話亦全放進定模. 瘀黑~雙眼凹陷 分三楷髮尾枕 〔楷讀kaai2,一楷橙的楷〕. 每一次考試只會隨便應陣. friend子~怎會黐近 乞兒衫着滿身 〔兒讀衣〕. 我竟博得你關愛何蒙幸.

  3. 歌詞. 從何時忘掉 絕嶺上領略活著美妙. 山依舊 心卻麻木了. 雙肩兩翼風中折掉. 現實命我放棄追美麗青鳥. 誰人能無懼 日與夜永續力敵劫禍. 披風下傷透曾令我 擔心最後屈膝怯懦. 舊日話語每句於腦內閃過. 你說過縱悠悠恨種. 深信是我會到結局扭轉苦痛. 全憑著我熱血從未凍 來日會高飛遠空. 爭取天般壯闊光輝未來. 終必發現腳下每步山雨欲來. 悲傷 苦楚 懊悔 不需掩蓋. 他朝化做熾熱渴望著破曉的愛. # 踏上世界最高處傾出我所有. 才査明在心裏力求 一生跟你緊扣. # 前行如無路 待我用腳步踏實創造. 孤身在黑暗來預告 風霜雨霧的千里路. 踏盡後我約你這朗日傾訴. 我倆已悄然藏默契 當世俗訕笑我努力苦心枉費. 無求地接納我陪伴我 成就我深不見底. ^

  4. 簡介. Polomon的詞作,完成於2014年1月14日,並於2014年2月27日在 Youtube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: Polomon. 原曲:《HEATS》 作曲:羽場仁志 編曲:須藤賢一. (日文)詞:工藤哲雄 原唱:影山浩宣. 歌詞. 1. 我熱血奔流 怒海風霜也難左右. 號令萬物 叱吒天際耀眼星宿. 銘記這因由 徹底終止世上荒謬. 像烈焰用不屈不撓面對所有. 記掛著殘舊藍圖 曾期盼要比天高. 歲月弄人漸迷途 綠茵披赤土. 說放下仍未遺忘 前塵縱遠走他方. 世道命途若迷藏 待我興風浪. 變幻與責難每當在蔓延 就是踏在幸福章節的間斷. 笑對暗淡 破曉永在前. 將雙手的得失放開忘掉極限 發現. 2. 我傲氣鋒芒 遇崎嶇可破浪擊岸. 奠定命運新的邊界任意開創.

  5. 歌詞. 從遮起的左眼 你窺看着我. 瞳孔中可有 誰殘影一~個? 如今焦點要 對準這右~眼. 從恍恍惚惚裏 如何知清對錯? 殘像留在角膜 浮影相交眼中角落. 重疊面龐在任性笑着. 啊 容貌容易刷薄 濛鬆中的你可. 沉溺對我的遐想 未確鑿. ★來好好給我指着我眞象. 如今你眼內看着我幾多色相? 於心窩裏的狹縫如何盡望? 如果只隱約睇驗到想像★. 來緊閉眼眸對或錯都不必看. 甚麼都 依照 你所想. 從失焦的雙鏡 每天看着我. 能怎觀測到 尋常的眞~我? 如果可矯~正 眼鏡那度~數. 重新睇清眞相 才能好好愛我. 殘像隨日脫落 和煦身影變得冷薄 〔煦讀許〕. 陳舊面容用淚眼笑着. 啊 其實無用錯愕 回首中的你可. 留起我最眞誠的 怒與樂. 人總得先要睇驗過眞象. 才可以信任眼眸看到的色相.

  6. 歌詞. 朔風颳天空 枯葉作響. 彷彿對天地誦輓唱. 佇於這灰色 的樹蔭底 〔佇讀柱〕. 一雙眼眶 望着徬徨. 結他正低泣 哀悼眾生. 幾多臉孔 已化幻象 〔臉讀斂〕. 珍珠似的星 輕輕閃過. 它哀嘆黑夜長. 讓歷史堆積 就算呼喊着夢中消息. 但看到卻是落花失色. 這日離別 祈願未必永別. 面上的污漬 漸已遮蓋着內心思憶. 但兩手奏着夢中冰封那闋 嘔心瀝血的 〔闋讀缺〕. 離別輓奏 指間歎息. 靠緊那一雙溫嫩臂膀 〔膀讀榜〕. 天眞赤子 爛漫豁朗 〔豁讀括〕. 卻遭那火燒 般巨~車. 拋開遠方 獨自徬徨. 結他正低泣 把逝世者. 絲絲嘆息 送到地上. 這哀怨聲波 風中吹播. 它使世間斷腸. 回味着未玷污的 夏季的潔白聚積思憶. 在我心裏像夢的解析.

  7. 原曲. 中文唱. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2011年2月21日。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《歌に形はないけれど》 作曲:doriko 編曲:doriko. (日文)詞:doriko 原唱:初音未來. 歌詞. 雲彩化做花瓣四逛. 陶染鬧市百種夢幻. 片片載盛暖光 光彩擦亮了眼 〔註1〕. 能看見 我應笑意爛漫. 回想結伴沙堡插傘. 如建造了理想驛站. 卻見猛浪拍沙 沙堡已沒法挽. 甜夢要 到結局人便散. 從世界裏醒覺 天空潔白得多耀眼. 但縱使~再伸手也沒法攬入臂彎 〔註2〕. 隨而細看這天際 變近卻如此空又泛. 我感到 丟失了甚麼的慨嘆. 濤海似這樣澄淨.

  1. 其他人也搜尋了