雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 傅雷家書》是編纂傅雷朱梅馥夫婦致兒子傅聰傅敏 書信而成的書信集。 此書由出版家 范用 促成,傅敏編撰,1981年8月由 生活·讀書·新知三聯書店 出版社第一次出版,書中英文及法文書信由香港中文大學教授 金聖華 翻譯。

  2. 傅雷家書》是编纂傅、朱梅馥夫婦致儿子傅聪、傅敏 书信而成的書信集。 此書由出版家 范用 促成,傅敏編撰,1981年8月由 生活·讀書·新知三聯書店 出版社第一次出版,書中英文及法文書信由香港中文大學教授 金聖華 翻譯。

  3. 本書以傅雷長子傅聰的留學打拚經歷、情感婚姻之路為主線,精心選編傅雷夫婦傅聰及兒媳彌拉的往來家信,內容偏重“人倫日用”,突出傅雷“真誠待人,認真做事”的“做人”準則,少了文化藝術的長篇論述,多了日常生活的短小故事。. 這份兩代人雙向 ...

  4. 傅雷家书》是编纂傅雷朱梅馥夫妇致儿子傅聪傅敏 书信而成的书信集。 此书由出版家 范用 促成,傅敏编撰,1981年8月由 生活·读书·新知三联书店 出版社第一次出版,书中英文及法文书信由香港中文大学教授 金圣华 翻译。

  5. 2020年2月3日 · 傅雷家書》 作者:傅雷、朱梅馥、傅聰. 出版社:譯林出版社. 傅雷的長子傅聰於1954年開始赴波蘭留學,隨後又在西歐一些國家訪學,專攻鋼琴。 從那一年開始,傅雷便以書信的方式對兒子進行教育,直至1966年6月。 傅雷的次子傅敏將這些書信編成一部《傅雷家書》,流播坊間,影響頗大。 通覽全書之後,只覺得傅雷最吸引人們眼球的教育方法是堅持不懈地向兒子灌輸中國文化。 具體的做法又分三種。 一是在書信中引用中國的古詩古文,二是在書信中議論中國的哲學、文學、藝術,三是寄送中國的典籍、畫冊、拓片。 先說引用中國古詩文。

  6. 傅雷(1908-1966),我国著名文学艺术翻译家,从三是年代起,即致力于法国文学的翻译介绍工作,毕生翻译作品三十余部,主要有罗曼·罗兰长篇巨著《约翰·克里斯朵夫》、传记《贝多芬传》、《托尔斯泰传》、《弥盖朗琪罗传》,巴尔扎克名著《高老头》、《欧也妮·葛朗台》、《贝姨》、《邦斯舅舅》、《亚尔培·萨伐龙》、《夏倍上校》、《搅水女人》、《都尔的本堂神甫》、《幻灭》、《赛查·皮罗多盛衰记》、《于恕尔·弥罗埃》,伏尔泰的《老实人》、《天真汉》、《查第格》,梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》,丹纳名著《艺术哲学》等。 写有《世界美术名作二十讲》专著,以及《贝多芬的作品及其精神》等论文。 原文摘录 · · · · · · ( 全部 ) 对终身伴侣的要求,正如对人生一切的要求一样不能太苛。

  7. 本《傅雷家書》以傅雷長子傅聰的留學打拚經歷、情感婚姻之路為主線,精心選編傅雷夫婦與傅聰及兒媳彌拉的往來家信,內容偏重“人倫日用”,突出傅雷“真誠待人,認真做事”的“做人”準則,少了文化藝術的長篇論述,多了日常生活的短小故事。

  8. 而《傅雷家書》是傅雷夫婦寫給兩子傅聰、傅敏家信的摘編,由於給傅敏的信件,在文革浩劫後,幾已蕩然無存,故此書中主要收編的都是給傅總的函件,時間約從一九五五年至一九六六年,共編收了一百多封信件。. 家書不是普通書信,傅雷在信中就對傅總說 ...

  9. 傅雷家書》中,傅雷和自己的兒子傅聰談論了藝術的真諦與精神的修養,同時又與朋友談學論道。 書中所包含的智慧,不只是從學問的研究中來,更是從生活的體驗中來。

  10. 2024年1月16日 · 傅雷家書》中,傅雷和自己的兒子傅聰談論了藝術的真諦與精神的修養,同時又與朋友談學論道。 書中所包含的智慧,不只是從學問的研究中來,更是從生活的體驗中來。

  1. 其他人也搜尋了