雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2023年11月2日 · 作詞:tuki. 作曲:tuki. 唄:tuki. 中文翻譯: 月勳. 君を泣かすから だから一緒には居れないな. kimi wo nakasu ka ra da ka ra issyo ni wa ire na i na. 我將會弄哭你的 所以我沒辦法跟你待在一起呢. 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ. kimi wo nakasu ka ra hayaku wasure te hoshi i n da. 我將會弄哭你的 所以我希望你早點忘記啊. 人間だからね たまには違うものも食べたいね. ningen da ka ra ne ta ma ni wa chigau mo no mo tabe ta i ne. 因為我們是人類呢 偶爾也想吃吃不同的東西呢.

  2. 2023年8月24日 · 作詞:Vaundy. 作曲:Vaundy. 唄:Vaundy. 中文翻譯: 月勳. ねぇ、どっかに置いてきたような. nee, dokka ni oite ki ta yo u na. 吶、雖然我想起了一兩件. 事が一つ二つ浮いているけど. koto ga hitotsu futatsu uite i ru ke do. 我不知不覺遺忘的事情. ねぇ、ちゃんと拾っておこう. nee, cyan to hirotte o ko u. 吶、就讓我們好好地撿起來吧. はじけて忘れてしまう前に. ha ji ke te wasure te shi ma u mae ni. 在它綻開並忘記之前. 回り出した あの子と僕の未来が.

  3. 2023年4月27日 · 《一路玩到掛 The Bucket List》是一部值得一看的電影。 它通過兩個迥然不同的角色和他們的經歷,探討了人生的價值和意義。 電影也訴說了我們應該珍惜每一刻,並為自己的夢想而努力奮鬥的重要性。 這些主題和觀念在現今的社會中非常重要,特別是在我們生活的這個時代,人們往往忙於工作和生活的壓力,忽略了自己的內心想法和夢想。 儘管這部電影有些瑕疵,例如有些情節過於刻意和矯情,但是它的強大主題和兩位主演的優秀演技足以讓觀眾忘卻這些小缺陷。 這部電影讓觀眾反思人生的價值和意義,同時也提醒我們,生活不僅僅是為了生存,更是為了追求自己的夢想和幸福。 電影的還有一些亮點。 首先,這部電影的主演極為出色。 摩根·費里曼和傑克·尼克遜兩位老戲骨的表演非常精湛,他們的演技和角色的設定為電影注入了生命和靈魂。

  4. 2024年1月6日 · 同標籤作品搜尋: iammissu | 流亡黯道 | POE | Path of Exile | 假掰 | 瓦爾祝福. 【POE】3.24墓場標準-100等酋長爆炸箭. 【POE】新月裂片掉落統計 3.24. 【POE】"混沌專精:對有能盾的敵人造成10%更多混傷",對腐蝕箭矢無效 3.24. 【POE】穿越房間整合表 3.24. 【POE】T17資訊表 3. ...

  5. 2023年4月22日 · 作詞:須田景凪. 作曲:須田景凪. 唄:須田景凪. 中文翻譯: 月勳. 私じゃ駄目ですか. watashi jya dame de su ka. 我的話是不行的嗎. 誰よりもあなたを. dare yo ri mo a na ta wo. 我比任何人. わかってるの. wa katte ru no. 都還要理解你啊. わかってるのは. wa katte ru no wa. 理解你的人. きっと私だけ. kitto watashi da ke. 一定只有我一人. 私じゃ駄目ですか. watashi jya dame de su ka. 我的話是不行的嗎. 心は奪えない. kokoro wa ubae na i. 我知道我無法. わかってるの. wa katte ru no. 奪走你的心.

  6. Bokuga shinou to omotta nowa. 是因為生日那天杏花開了. 誕生日に杏の花が咲いたから. Tanjoubini anzu no hana ga zai ta ka ra. 在層層樹影間的陽光下打盹, その木漏れ日でうたた寝したら. Sonokomorebi de utata ne shitara. 能與蟲子的屍骸一同回歸塵土嗎? 虫の死骸と土になれるかな. Mushino shigai to tsuchi ni nareru kana. 薄荷糖 漁港的燈塔. 薄荷飴 漁港の灯台. Hakkaame , Gyokou no toudai. 生銹的拱橋 丟棄的腳踏車. 錆びたアーチ橋 捨てた自転車. Sabitaachi kyou , Suteta jitensha.

  7. 2020年10月23日 · 作詞:syudou. 作曲:syudou. 編曲:syudou. PV:WOOMA. 唄:Ado. 中文翻譯: 月勳. 正しさとは 愚かさとは. tadashi sa to wa orokasa to wa. 什麼是正確 什麼是愚蠢. それが何か見せつけてやる. so re ga nani ka mise tsu ke te ya ru. 由我來誇示那些是什麼. ちっちゃな頃から優等生. chiccya na koro ka ra yuutou sei. 從小時候開始就是優等生. 気づいたら大人になっていた. ki zu i ta ra otona ni natte i ta. 在我意識到之前我便已經長大成人. ナイフの様な思考回路.

  1. 其他人也搜尋了