雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 《夜幕低垂》的片頭是卡蜜拉的一個「溼夢」(wet dream),她裸身入水,隨水上浮之際,出現 一隻女子的手,輕柔的在她身上撫摸。水在這裡沒有基督教中洗禮重生的含意,倒是充滿了希羅異教(pagan)傳統中與性相關的聯想。

  2. 電影內容有大量裸露, 18禁!! 好的, 這篇review會是十分簡短/簡練. 因為站長決定從今天晚上開始, 到下個月的7號, 將不再用中文書寫, 思考, 並且儘量減少中文的說話(對家長除外). 我倒是要看看中文禁對於英文的影響到底有多大. 好了

  3. 2017年7月4日 · 老歌亂談(1205)(All I Can Do Is)Dream You 老歌亂談(1204)As Long as There's a Sunday 老歌亂談(1203)Love Me Warm and Tender 老歌亂談(1202)You're Leaving Me For Her Again 老歌亂談(1201)I Won't Crumble With You If You Fall

  4. I just had sex (Ay) 我剛破處啦. And it felt so good (Felt so good) 真爽 (真爽) A woman let me put my penis inside of her (Her) 一個妹讓我把我的寶貝放在她的身體裡. I just had se-ay-ee-ex 我剛破處啦. And I'll never go back (Never go back) 我永遠不想回去 (永遠不想回去) To the not-havin'-sex ways of the ...

  5. 而你下載所謂的【阿綱唱的-New-age Dreams】,其實根本就是【w-inds】原唱唱的,並非是國分優香里。 我個人喜歡聽原唱。 但也不用因為那首曲子被冠上”偽”角色歌曲就刻意有所抵制,這樣對原唱者太不公平了,而且那些歌曲有的在J-POP裡很有名的XDDD。

  6. Sometimes our tears blinded the love 偶爾,我們的眼淚總是將真愛遮蔽. We lost our dreams along the way 我們的夢想就此遠離. But I never thought you’d trade your soul to the fates 然而,我從不認為你會拿靈魂與命運交易. Never thought you’d leave me alone 也從未想過你會將我拋棄. Time through ...

  7. 感想與感謝:林世煜.胡慧玲《在異鄉發現台灣》 (台北:玉山社,2. 按理,必須先記胡慧玲女士。. 我是後知後覺,今天來第一次見到這才女。. 我忘了是否曾為她寫的故事含淚感慨。. 我對她的印象都是「很有活力」(元氣)的。. 君不見《在異鄉發現台灣》的 ...

  1. 其他人也搜尋了