雅虎香港 搜尋

  1. us stock market time 相關

    廣告
  2. Trade US stocks in HK time zone with HKD. Investment involves risks. Capture the opportunities of US stock market. Investment involves risks.

搜尋結果

  1. 政府終於撤回《逃犯條例》修訂,但社會並未有因而平靜下來,未能擺脫目前令人不安的(unsettling)僵局。林鄭月娥的回應實在又少又遲,五大訴求中只回應了一項,而且撤回亦來得太遲。 動詞settle有

  2. 新學年,新開始(new start)!學生要好好計劃,令自己的學識和修為比往年更上一層樓。 名詞start可以是中性的字眼,也可以充滿希望。Start解「開端、開始」時,乃中性。例句:Yesterday was the start of a new school year.(昨天是新學年的開始。

  3. 《財政預算案》重頭戲是向市民每人發放5,000元電子消費券,被轟為何不直接派錢,政府與公眾脫節(out of touch),厚商界而薄基層。街市賣10蚊3份菜的小檔,何來八達通? Out of touch用作形容人「與現實生活脫節、不了解某事、不懂他人感受」時,帶負面 ...

  4. 2021年9月17日 · 要多久才可以走出分離的傷痛﹖有些人當下會認真地以為一輩子也不能夠恢復過來(get over)。幸好,經驗和研究都指出,大多數人會高估自己悲傷的時間,事實上悲傷並沒有想像中漫長和強烈,隨着時間真的會釋懷

  5. 拉斯維加斯發生美國現代史上死傷最嚴重的槍擊案,槍手從高處進行大規模射擊(mass shooting),一共59死515傷。美國還要經歷多少次槍擊案,才會有效加強槍枝管制? Mass用作形容詞時,只有一個意思,解「大量的、大規模的」,涉及或者影響大量的人或事。

  6. 疫情重擊航空業,國泰終於宣布落實削減約8,500個職位,共裁5,300駐港員工,成為香港歷年來最大規模的裁員(the largest scale layoffs)。 名詞scale可以解「規模、程度」

  7. 朋友Happy Friday去食自助餐,於社交媒體平台不斷發相,美食滿滿一碟(plate)接一碟,羨慕死人。自己則只有滿滿的枱頭文件一大堆--I also have a lot on my plate