雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2013年5月31日 · 感想:其實台版與日的配音還真的各有千秋,兩者聽起來都各有特色與優點,仔細一聽原來小前鬼的配音與海綿寶寶同一人魏伯勤大哥,還有役小明的配音馮友薇大姐等等,配音的陣容在以台灣來說真的非常的豪華,尤其在缺乏資源的情況下更難得。

  2. 2024年2月10日 · 大家好,我等一款遊戲等到即使發售後實體拿在手上時還在懷疑是不是都市傳說的幻影。 不曉得各位有沒有等一款遊戲推出等很久的經驗呢?之前幻某很常拿《仙劍奇俠傳七》當例子,因為這款遊戲等了六年才正式推出,但是現在這個例子終於可以改一下了,最關鍵的原因便在於今天要開箱 ...

  3. 名稱,對我來說,很輕易踩錯的地雷 也容易誤解,這兩部作品就是,一個動畫,一個韓 原來是美男 and 學生會長女僕 - miliya的創作 - 巴哈姆特 切換

  4. 關於我們 ( 痞子英雄電視原聲帶 ) 作者:아저씨 2010-03-19 20:39:26 巴幣:0 人氣:198 我在翠綠的稻田中 凝視遠方 落下的太陽 ... 音樂曾 彼此橋樑 淚水在旋律中蕩漾 畫面竟然超出想像 絕望在我的心裡擴張 ...

  5. 頭文字D音樂推薦 m.o.v.e 樂團. 開始注意到m.o.v.e這個樂團電視上,頭文字D動畫第一集,片頭曲一出來,輕快的節奏、快又順的RAP,加上女主唱的歌聲,整個就是絕配!. 原先的團名為move,進軍海外因商標因素更名為m.o.v.e,團名的含意為不侷限於單一音樂形式 ...

  6. 2017年10月10日 · 那想當然爾BD消息一出當然就是立刻下訂啦. 包括日版台版,不過我Amazon限定送的東西收起來了. 這次開箱就不拿出來啦XDDD. 這次一共會同時開箱三個版本. 分別日本五碟、台灣雙碟、香港UHD+BD雙碟. 美限定跟歐洲我還沒決定哪一國的鐵盒就等 ...

  7. 2016年2月24日 · 青行燈: 現在連香港的電視都特別有一條頻道是以簡體字和普通話作廣播,其實文化侵略一早已經開始,文化淪陷亦只時間問題。 02-24 21:37 Preach牧師 : 台灣的國語跟大陸的普通話發音大不同 普通話捲舌音比較重 國語的捲舌音比較平滑