雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 塡呀喂(即內木一郎)的詞作,完成於2009年11月。 塡詞人先在「同人空港」論壇上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 塡詞人自稱這首歌曲是「寫得很正經的『不正經歌詞』」,「以電波歌寫電波歌——以一首電波歌的曲子 ...

  2. 如浪濤洶湧 如未能相擁?. 求讓我信 能叫我放鬆. 無數寄盼我變得身~輕似風. 如熱情千種 寒冷未嘗驚恐. 看似是朦朧 心中冀待早跨過夏與冬. 還是會 還是會 笑聲紅日內發送. 明麗人生夢 能令人心動. 仍對一切多嚮往. 燃亮一絲燈光 最高處尋覓看.

  3. 這風雨一起去闖過 Catch the Moment. 每次 我憶起當初相識的你我糾纏. 迷途沉殿 時間哪會再友善. 由以前舊情 沒有平 現已失靈 無力去捧好這天秤. 雲上那道明亮陽日照 如像你的身影. 聽到你歌聲 全身於 迴響中 響徹天際. 敲響 門扉中 唯一的 膽細的我. 如我這對手 ...

  4. 內木一郎的詞作,完成於2009年4月12日,並於同日在同人空港討論區上公開發佈。 歌詞回應了鄭國江所塡寫的《借來的美夢》。《借來的美夢》發佈版本裏有一句「這是個暫借的美夢生不了根」,塡詞人起初是寫作「這是片暫借的土地生不了根」的。

  5. 創作 歌詞 討論區 《synchronicity》 《synchronicity》,是調寄《synchronicity》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。 聆聽歌曲 原曲 中文唱詠 簡介 內木一郎的詞作,完成於2007年12月4日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈 ...

  6. 創作 討論區 歌詞 《風歌》 《風歌》,是調寄《風のうた(風歌)》的同人歌詞,由內木一郎塡寫。 聆聽歌曲 原曲 簡介 內木一郎的詞作,完成於2002年12月20日,並於以前在「塡詞谷」新聞組上公開發佈 ...

  7. 沉在往昔夜 夕陽現已斜 仍留在深刻的美景裏嘆嗟 〔嗟讀遮〕 零亂記憶凋謝 仍踏向前何又想起心痛那些? 你在我心中銘刻的往昔 困住我的淚痕愛意交織 往日美好思緒只好壓抑 化霧如飛絮 零亂了怎再覓 午夜裏空獨留街中啜泣 散落了一蕊紅跌於手心 泛起萬里餘震在沉陷 風雨下來獨唱這聲音 當 甜 ...