雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 如果和原作者无法共情,翻译出来的东西只会是机械式的(可参考有道、百度翻译软件),不会有基于汉语和外语的本土化表达。 很难说是精品。 翻译,并不单纯是智力的体现,一个人,如果情商不足,不能理解人情世故、世道人心,那如何能理解文学作品中的内在情感呢?

  2. 现在应该都是神经网络翻译了吧。只讨论中英互译水平。目前有谷歌、必应、百度、腾讯、搜狗、金山、有道、… 个人感觉,有道词典比较好一点。百度翻译 在个人做作业的时候用过,但总是翻译的不太靠谱,句子不一定流畅;腾讯翻译,可能是我使用错了,我用的时候,必须一直保持手机的姿势 ...

  3. 因为百度翻译的中文语料比较丰富。比如google 翻译的英语译成什么都还说的过去,但是其它两种语言对译的正确率就稍差一些,甚至谷歌的中译英都不比百度译的好。这样日译中的话,应该上日语站,找日语为源语的翻译会更丰富些,比如 ...

  4. 我来介绍一下原理。. 现在主流的翻译系统是采用统计学习方法,直接依靠平行的语料库就可以做机器翻译。. 通常业界流行的是基于短语的统计机器翻译模型,从平行语料库中提出对齐的短语对,通过翻译模型进行解码,找到最可能的翻译结果。. 由于业界有 ...

  5. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。知乎凭借认真、专业、友善的社区氛围、独特的产品机制以及结构化和易获得的优质内容,聚集了中文互联网科技、商业、影视 ...

  6. 为什么百度翻译 的整句内容比谷歌翻译精确? 0 个回答 拜托拜托,翻遍了知乎都找不到答案!可以帮忙翻译一下吗? 0 个回答 为什么在网上使用翻译软件对一些中文名句进行套娃式翻译会产生奇异的翻译结果 ...

  7. 百度翻译为什么这么耗电,后台运行9秒耗电3100毫安?. 知乎,中文互联网高质量的问答社区和创作者聚集的原创内容平台,于 2011 年 1 月正式上线,以「让人们更好的分享知识、经验和见解,找到自己的解答」为品牌使命。. 知乎凭借认真、专业、友善的社区 ...

  1. 其他人也搜尋了