雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 1 天前 · 作者相關創作. 作品資料夾. 【翻譯】全盤托出流螢. 【翻譯】願望成真流螢. 【翻譯】故意裝傻星螢. 【翻譯】嘴破星螢. 【翻譯】輸不了流螢. 【翻譯】+1星螢. 【翻譯】媚藥流螢.

  2. 3 天前 · 作者相關創作. 作品資料夾. 【翻譯】願望成真流螢. 【翻譯】故意裝傻星螢. 【翻譯】嘴破星螢. 【翻譯】輸不了流螢. 【翻譯】+1星螢. 【翻譯】媚藥流螢. 【翻譯】星核獵手一家人的愛.

  3. 4 天前 · 作詞:MARETU. 作曲:MARETU. 編曲:MARETU. PV:一・ナムル. 唄:Ado. 中文翻譯: 月勳. ちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー. cyaccyaccya cya, na na na na na- Cha-Cha-Cha-Cha、Na-Na-Na-Na-Na─ ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー. cya cyaccyaccya cya, na na na na na- Cha-Cha-Cha-Cha-Cha、Na-Na-Na-Na-Na─ ちゃちゃっちゃっちゃちゃ、なななななー. cya cyaccyaccya cya, na na na na na- Cha-Cha-Cha-Cha-Cha、Na-Na-Na-Na-Na─

  4. 5 天前 · 作詞:キタニタツヤ. 作曲:キタニタツヤ. また夢から覚める、濡れた瞼を開ける. 狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う. 身を焼かれるような絶望も糧にはなろうか. 憧れに焦がれるまま燃やし続けている. 再次從夢境中醒來、睜開濕潤的眼簾. 留下讓人發狂回憶、詛咒往昔自身的無能為力. 焚燒身軀般的絕望也能化作糧食嗎? 一心嚮往憧憬繼續焚燒內心. キラキラお星様宿したあなたのeyes. カラカラ渇いて可哀想なlack of 愛? 全てを孤独から救う眩しい光. 僕にだけ落ちる影はあなたのせい? 寄宿眼瞳裡的耀眼星辰. 乾涸渴求嚮往的悲悵之愛? 將我的一切從孤獨裡救贖的星光. 只有我被陰影籠罩是因為你嗎? 致命的な欠落をくれたね. 身勝手な巨星、狂わされた生. 是你給予我致命的缺陷.

  5. 4 天前 · 作品資料夾. 【翻譯】星穹鐵道漫畫 きの帽子老師 『喜歡親親的流螢』. 【翻譯】星穹鐵道漫畫 きの帽子老師 『你有貴幹?』. 【翻譯】星穹鐵道漫畫 なのだ老師 『無論如何都想贏的流螢』. 【翻譯】星穹鐵道漫畫 なのだ老師 『練習』. 【翻譯】星穹鐵道漫畫 ...

  6. 4 天前 · 作詞:こっちのけんと. 作曲:こっちのけんと・GRP. 編曲:GRP. PV:かねひさ和哉. 唄:こっちのけんと. 中文翻譯: 月勳. 『 はい喜んで』 "ha i yorokonde" 『好的 我很樂意』 『あなた方のため』 "a na ta gata no ta me" 『這都是為了您們』 『はい謹んで』 "ha i tsutsushinde" 『好的 我會彬彬有禮』 『あなた方のために』 "a na ta gata no ta me ni" 『這都是為了您們』 差し伸びてきた手. sashi nobi te ki ta te. 向我這裡伸長的手. さながら正義仕立て. sa na ga ra seigi shitate. 就像是裝扮上了正義. 嫌嫌で生き延びて.

  7. 4 天前 · 作詞:志村正彦. 作曲:志村正彦. 唄:suis(ヨルシカ) 中文翻譯: 月勳. 真夏のピークが去った 天気予報士がテレビで言ってた. manatsu no pi-ku ga satta tenki yohou shi ga terebi de itte ta. 氣象專家在電視裡說道 「盛夏的最高峰已經離去」 それでもいまだに街は 落ち着かないような 気がしている. so re de mo i ma da ni machi wa ochi tsukana i yo u na ki ga shi te i ru. 即使如此我也感覺 此刻這座城鎮 尚未冷靜下來. 夕方5時のチャイムが 今日はなんだか胸に響いて.

  1. 其他人也搜尋了