雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 日本政府観光局(JNTO)が運営する「JNTOツーリストインフォメーションセンター(JNTO TIC)」では、日本を訪れる外国⼈旅行者に対して、1月1日を除き開館し、日本全国の観光情報の提供を行っています。 皆様のお近くに日本観光情報を必要としている外国人旅行者がいらっしゃいましたら、JNTO TICをご紹介ください。 ・訪日外国人旅行者に対する日本全国の旅行案内. ・外国語観光案内印刷物・地図等の提供. ・電話や書面による訪日外国人旅行者からの問い合わせに対する観光情報の提供. ・JNTO認定外国人観光案内所に対する支援. 全国のJNTO認定外国人観光案内所一覧. JNTOツーリストインフォメーションセンター(JNTO TIC)へのアクセス. 〒100-0005.

  2. JNTOの多言語パンフレット. JNTOでは外国人旅行者を対象にした、テーマ別の観光スポットを取りまとめたパンフレット、英⽂地図、旅⾏に必要な会話を掲載した筆談集を制作しています。 以下よりPDFにてダウンロードいただき、ご活用ください。 デジタルパンフレット. JNTOで制作している多言語パンフレットや、JNTO賛助団体・会員で制作しているパンフレットのPDF版を掲載しています。 JNTOデジタルパンフレットサイト. 英文ガイド. 「JAPAN Official Visitor's Guide」 PDF版を表示 (PDF) 「東京・東京近郊」 PDF版を表示 (PDF) 「京都・奈良」 PDF版を表示 (PDF) 「富⼠・箱根・鎌倉・⽇光」 PDF版を表示 (PDF) 英文地図.

  3. JNTOの取り組み. JNTOが考えるサステナブル・ツーリズム. JNTOでは、サステナブル・ツーリズムを次のような枠組みで捉えています。 1)地域の「環境」を守る・育む. 環境負荷に配慮した観光コンテンツなど、環境資源を最適な形で観光に活用している事例について情報発信し、自然や生物多様性の保全等に貢献する. 2)地域の「文化」を守る・育む. 日本が古来育んできた地域の有形無形の伝統・文化資産等を、魅力ある形で海外に発信し、外国人旅行者による体験等を通じて、その保存・継承に貢献する. 3)地域の「経済」を守る・育む.

  4. 地域インバウンド促進. 地域の取り組み事例 インバウンドノウハウ 地域の皆様へのお知らせ 地域との連携事業 セミナー・講演を通じた情報提供 デジタルマーケティングの活用支援. 各地域の訪日インバウンドにおける取り組み事例を記事として紹介してい ...

  5. JNTOの取り組み. 高付加価値旅行をより効果的に推進するため、JNTOでは、日本国内および海外の旅行業界関係者や海外の高付加価値旅行者層に向け、それぞれ次のような取り組みを進めています。 日本国内の旅行業界関係者向け. 高付加価値旅行向けコンテンツやサービス内容の収集・蓄積. 日本の国内関係者のネットワーク化. 海外の旅行業界関係者、高付加価値旅行者層向け. 高付加価値旅行を取り扱う海外旅行会社とのネットワーク拡充、海外セールスの強化. 高付加価値旅行者への効果的な情報発信、アプローチの実践・強化. 高付加価値旅行コンテンツの収集と海外向けの情報発信.

  6. 下载日本国家旅游局 (JNTO) 官方旅游应用,用于公共交通运输搜索、路线导航,使用其地图、离线功能、旅行攻略、灾害信息以及其他有用的功能和信息。

  7. 応募方法. 申込フォームをプリントアウトし、必要事項をご記⼊の上、下記のJNTO「善意通訳担当係」宛てに郵送してください。 (プリントアウトができない場合は、事務局宛てに84円切⼿を貼った返信⽤封筒を送付ください。 申し込み用紙を返送いたします。 登録後に善意通訳の意思表示のしるしとして善意通訳バッジ及びカードを郵送いたします。 その際の送料は、登録者の方にご負担頂いておりますので、120円切手を申込書に同封してください。 ※来訪での受付はできかねます。 必ず郵送にてお申込みください。 ※訪日外国人旅行者の増加により、現在登録申込みが増えております。 登録申請郵便物の受付から善意通訳バッジおよびカードの発送まで通常約3週間~1か月程度かかります。 善意通訳応募申込フォーム (PDF)

  1. 其他人也搜尋了