雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 4 天前 · 即使變得無比破爛. 君のことは忘れやしない. kimi no ko to wa wasure ya shi na i. 也不會忘記. ごめんね空っぽで. go men ne karappo de. 對不起 如此空虛. でも愛してるよ. de mo ai shi te ru yo.

  2. 8 小時前 · 肥皂泡泡彈跳飛遠. 僕は君がいたから頑張れたんだ. boku wa kimi ga i ta ka ra ganbare ta n da. 因為你在的身旁 所以才能好好努力. 愛したよ君を. ai shi ta yo kimi wo. 曾經深愛著. だけど僕はもう無理なようだから. da ke do boku wa mo u muri na yo u da ka ra.

  3. 3 天前 · 作詞:ふぁむぅ. 作曲:ふぁむぅ. PV:葉っぱ. 唄:知声. 中文翻譯: 月勳. ごめんね ちょっと疲れたよ. go men ne cyotto tsukare ta yo. 對不起 稍微感到有些累了啊. 誰のせいでもないよ ただ. dare no se i de mo na i yo ta da. 這並不是任何人的錯啊 只是. 今日は特にスマホが調子悪いから. kyou wa toku ni sumaho ga cyoushi warui ka ra. 今天的手機狀況特別不好啊. 休ませて. yasumase te. 所以讓稍微休息一下吧. でもね分かってるこれじゃ駄目だと. de mo ne wakatte ru ko re jya dame da to.

  4. 8 小時前 · 《身為魔王的娶了奴隸精靈為妻,該如何表白?》 05:03 薩岡: 不認為妳 搜尋 創作內容 0 GP [動畫瘋][ACN]是在誇還是在貶(圖) 作者:L veC ffee 2024-06-07 10:56:11 巴幣:0 人氣:1 《身為魔王的娶了奴隸精靈為妻,該如何表白 ...

  5. 5 天前 · 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 「Secret Garden」 月夜のセレナーデ. 月夜下的小夜曲. 白い薔薇は誰を想う. 純白的薔薇思念某人而盛放. その身を震わせて. 搖曳着微顫的身姿. を歌うの. 歌唱的旋律. 零れ落ちた花びらが. 凋落的花瓣. 寂しさの跡を隠した. 掩藏起寂寞的痕跡. ねえ早く迎えに来て. 吶 快來迎接吧. 最後のひとひらが落ちるその前に. 趕在那最後一片的花瓣掉落之前. 今はどんな花とも群れないの. 此刻不盼與任何繁花群芳爭艷. あなただけを待ってる. 惟獨只盼待着你一人. あなたとならこの体が. 假若與一起縱然此身. 壊されたってもう構わない. 變得破碎支離亦毫不在乎. 棘に触れたら傷つくわ. 觸碰到身上的刺會讓受傷. その覚悟がないなら.

  6. 2 天前 · Translation (翻譯) : Black 2號. 子供みたいな 夢を抱えて. 像孩童般一樣 擁抱著夢想. 大人たちに 隠した秘密基地. 成為大人後 隱藏在秘密基地. 隠れてないで もう出ておいで. 別再隱藏它 解放出來吧. そろそろ僕の心に帰っておいでよ. 是時候回來的內心.

  7. 6 天前 · 編曲:小名川高弘. "将来の夢は何なんですか" 「將來的夢想是什麼? 薄っぺらい紙にいつも苦しんだ。 這問題總讓對著薄薄白紙煩惱。 本当のこと誰にも言えなくて. 無法將真正的想法告訴任何人. とりあえずママのお仕事って書いていた。 姑且先寫下了媽媽的工作。 "歌を歌いたい” 「想要唱歌」 "詩を書きたい" 「想要作詞」 そんなの全人類の一握りだって. 那種事只有極少數的人能做. 分かっていたから. 深刻明白. 気づいていたから. 也早已察覺到. 歌いたいって文字は消しカスになってた。 所以將「想要唱歌」的文字化作橡皮擦屑。 そんな中歌を歌うのは. 即使如此依然唱歌的. 等身大な君だった。 是不作掩飾真實的. 欲しいもの全部持ち合わせていた、 擁有了所渴望的一切. 君がそう、紺色。