雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 作詞:EIGO (ONEly Inc.)・Dai Hirai. 作曲:Dai Hirai. 編曲:Dai Hirai・Haruhito Nishi (ONEly Inc.) エンドロールの流れる前にもう一度. 一番好きなあの笑顔 見せてよ. 在片尾字幕撥放前讓我再次. 看見我最喜歡屬於你的笑容. 「次を早く見つけるわ」なんて. 明るく振る舞ったって. わかっているよ 優しいbaby. 最後まで気を遣わせたね. 「我會很快找到下一個人的」什麼的. 就算我擺出開郎樂觀的態度. 我知道的啊 溫柔的baby. 你直到最後都在顧慮我. 少し不器用でワガママなのに. 実はすごく弱くて. 寂しがり屋な 愛しいbaby. 最後くらいは言わせて. 明明表面是許笨拙任性. 但實際上是十分地軟弱.

  2. 3 天前 · 資料夾簡介. 最新進度 [達人專欄] 《劍與妖異的幻想譚》──事件三.傀儡師之館(19-END) 事件三.傀儡師之館(19-END) 宴會的黑暗幕後! 歐陽一族傀儡師掠奪大量靈力,只為完成傀儡! 歐陽一族:個人行為與本家無關。 「……」 午後的許願事務所。 空仁無言的看著眼前斗大的標題。 他手上的是裡側世界專有的情報雜誌「怪奇日報」,其中頭條消息便是先前發生在「齒輪館」的事件。 ──在那之後過了一個星期。 那天空仁和紗月離開地下室後,宅邸裡所有黑色傀儡都停止了運作,讓他們順利和何光依等夥伴們會合。 至於那間地下室,再回去看時只剩下一堆灰燼,什麼也沒留下……包含歐陽熙本人。 地下室的火災宴客間引起不小的騷動,加上歐陽熙在事件中喪生,她的所作所為也跟著曝光。

  3. 2 天前 · 總結: 坦白說我覺得整體不難,唯一讓我覺得有點難度的是23 題,其他反而是閱讀理解上要花比較多時間,非選兩題都還行,看新聞有人說幾何魔王題,原本還以為是多難,實際上也還好. 感覺這次跟去年差不多,難度不高,都是選擇最後一題特別難 , (不算題組的話 ), 然後非選要想一下, 而且有文字越來越多的傾向,或許就是所謂的素養導向吧,根本就是考驗閱讀理解. 但也有點小失望,覺得就這樣 (?) 這樣對得起那些認真準備的前段學生嗎? 說實在,模擬考或是段考題有時都還都比較難,感覺平常模擬考可以有 A++ , A+ ,A (甚至有些 B++接近A) 的學生應該這次都能夠有 A+以上 的成績,不要亂寫粗心的話 吧 。 (希望打臉我 )

  4. 6 天前 · 作者相關創作. 作品資料夾. 【プリコネR公主連結四格漫畫翻譯】第527話:蘭德索爾的職場體驗. 【プリコネR公主連結單格漫畫翻譯】鈴梅 (春日):不是那樣的我. 【プリコネR公主連結四格漫畫翻譯】第526話:『出包』的對待方式. 525話 應要求的改圖. 【プリコネ ...

  5. 2 天前 · 作品資料夾. [達人專欄] 【鋼琴】Stellar Blade 劍星 OST The Song of Destiny 鋼琴演奏 ~Pan Piano~. [達人專欄] 【鋼琴】葬送的芙莉蓮 OST Time Flows Ever Onward 鋼琴演奏 ~Pan Piano~. [達人專欄] 【鋼琴】《AFKアリーナ》「Neo-Stage」鋼琴演奏分享 ~Pan Piano~. [達人專欄] 【鋼琴】《維京 ...

  6. 4 天前 · 最新進度 修仙從撿到玉珮開始4-儲物袋. 兩名劫修的腦袋落下,鮮血從斷裂的脖子湧出,浸透了周圍的草地。 東方昭還是第一次見到這樣的場面。 儘管決定出手幫忙時已有心理準備,但直面這個畫面還是讓他感到些許不適,胃部隱隱作痛,手指不由自主地顫抖。 “怎麼,後悔了? ”明老察覺到東方昭的狀況,傳音問道。 “不,修行之前,師父就提醒過,途中會碰上生死之爭。 我可以視而不見,但既然出手了,不管結果如何,我都要看到最後。 ”東方昭深呼吸,讓自己冷靜下來,向明老吐出心聲。 “嗯,往後即便你不想,還是會有下殺手的時候,但不需要去習慣,只需銘記於心,他們為何而死,並警惕自己。 ”明老藉此機會教導他。 “師父……我明白了。 ”東方昭頷首道。 此時,凌風周身有一層風壁,將噴湧的鮮血隔開。

  7. 3 天前 · Novel Core 中日歌詞翻譯. | 2024-05-24 14:38:08 | 巴幣 24 | 人氣 61. 作詞:竹中雄大・Novel Core. 作曲:竹中雄大・山田海斗. 編曲:TeddyLoid・Novelbright. ここに広がるMy Stage 頭上で鳴り出す雷鳴. お前が思う光はどこの誰が作り出した? 感情で動いてろうが 理性で動いてろうが. 嘲笑うだけの文字は何の意味も持ちやしない. お前が使ってるインターネット おもちゃの銃とは違うんだぜ. イキがるつもりの言葉はやがて 誰かの明日の心臓を刺す. 目を見て売れない喧嘩は所詮 自分の負けを認めるも同然. 一人の言葉に群がる糞が 世界で一番哀れな軍だ. 從腳下拓展開的我的舞台 大腦上方響起的雷鳴.

  1. 其他人也搜尋了