雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 譯名由來. 按照俄语发音“ Россия ”,其名称应译为“ 羅西亚 ”。 元朝 时根据 蒙古语 译为「 斡羅思 」 [a] ,到 清朝 初年许多文献中曾称之为「 羅剎国 」 [b] ,但在以国家相称时则多译为「 鄂羅斯 」 [c] 或「 俄羅斯 」。 乾隆 年间官修《 四库全书 》时将其正式统一为“ 俄羅斯 ”或简称“ 俄国 ”,自此沿用至今。 [23] 此外, 同治 年間出版的《 新遺詔聖經 》中出現了「 鿡 西亞」的譯名,以求接近俄語原始發音。

  2. 巴黎(法語:Paris,法语发音:[paʁi] (ⓘ))是法國的首都及最大都市,同時是法蘭西島大區首府,為法國的政治與文化中心 ...

  1. 其他人也搜尋了