雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 正選
    後備
    入球
    黃牌
    紅牌
    上陣
    賽季 202319
    7
    2
    2
    1
    26
    超級聯賽終場
    5月 19日vs富咸
    L
    2 - 4
  2. 2023年2月4日 · 回顧1960年代的香港粵語片圈,必會提及由製片人黃卓漢(1920~2004)籌辦的「嶺光影業」。說到「嶺光」,又必會聯想到其最倚重的女主角「銀壇淑女」丁瑩(1938~)。公司營運8年間(1959~1966)共出品51部電影,其中48部為丁瑩主演,她早期曾和知名伶星 林家聲搭檔,後則多與新生代小生 張儀 ...

  3. 偶遇芬妮‧夏內爾 (Marion Cotillard飾)是麥斯人生中最大的驚奇,黃金單身漢發覺自己似乎開始談戀愛了。 他開始去慢慢察覺人生中或許有比金錢更重要的事,那就是美好的生活。 然而酒莊的交易並未瞬即取消,麥司並設計陷害自己的部屬進行短期交易,最後被公司開除。 麥斯仍希望盡快回到倫敦掌控金融交易的全局,讓自己享受呼風喚雨的滋味。 然而,亨利的私生女柯絲蒂‧羅伯茲 (Abbie Cornish飾)也在此時出現,探索未曾謀面的亨利,他生活上的林林總總。 柯絲蒂對麥斯要賣掉酒莊一事甚感憤怒,既然亨利是麥斯最親近的人,何以能做出如此決定。 這或許也是麥斯疑惑之處,亨利叔叔過世前十年,他始終未曾再踏入酒莊之內。 為何自己早年生活非常仰賴的親人,卻在自己長大之後,變得疏離與漠不關心。 【B級人生】

  4. 2017年5月6日 · 我們這裡收集了這首歌的原唱:英國的小男孩歌手尼爾瑞德 Neil Reid的原唱,著名女高音 Hayley Westenra 翻唱的版本,還有台南市崇學國小合唱團的國語混聲二部合唱以及 Richard Clayderman 的鋼琴演奏。 1968年,尼爾瑞德於一場為退休老人辦的聖誕演唱會中被發掘,那時他才8歲。 後來他參加電視演出,並因此獲得一紙唱片合約。 " Mother of Mine "是他的第一首單曲,曾獲英國排行榜亞軍的席次。 Mother of Mine. Bill Parkinson 作詞作曲. 英語歌詞帶中文翻譯: Mother of mine. You gave to me all of my life to do as I please.

  5. 2023年9月25日 · 本片改編自真實事件,出自前美國聯邦探員提姆巴拉德的親身經歷,由演技派男星吉姆卡維佐,扮演這名真實存在的英雄,他在一次任務當中,把一個小男孩從殘忍的兒童拐賣犯罪中解救出來,卻得知男孩的姊姊也同樣被拐賣,於是決定深入哥倫比亞叢林冒險營救,整個劇情的起承轉合類似傳統的好萊塢動作片,警方假扮成罪犯同夥或者買家,以誘捕的方式引出人蛇集團主謀,臥底偵察的過程相當具有戲劇性,但許多殘暴或衝突性質的畫面都模糊處理或者刻意略過,雖然犧牲了一部分的精彩程度,但也比較符合電影本身的溫情訴求。

  6. 我在google上搜尋了一下,發現中國醫藥學院的學生曾經寫過關於「釘地蜈蚣抗過敏、抗發炎及抗細胞增殖活性成分之研究」,可見這是有科學根據,而非只是民間偏方而已。 資料來源: http://ir.cmu.edu.tw/ir/handle/310903500/24219. (植株) 中名-倒地蜈蚣. 學名-Torenia concolor Lindl. var.formosana. 英名-無. 別名-四角銅鐘、釘地蜈蚣、蜈蚣草、過路蜈蚣. 科別-玄參科(Scrophulariaceae) 屬別-倒地蜈蚣屬(Torenia) 花期-夏季~秋初. 果期-夏季. 原產地-台灣. 分布-全島低海拔向陽草地. 用途-觀賞、藥用. 花序)

  7. 「非常母親」故事內容敘述一名輕度智障的男孩被控謀殺女學生,男孩的母親為了替兒子申冤,上山下海,不放過一絲一毫的線索與可能性....。 單以娛樂片的角度欣賞「非常母親」,場面調度著實精彩。 導演將故事說地極流暢、緊湊,有些橋段,細膩又有創意,每每嚇地我心臟快蹦出來,心底卻又猛叫好。 (打翻的礦泉水,汨流到手指尖端一幕,處理地實在太太太太神了,嗯,這得進戲院看才知道我在講什麼~~) 故事大綱看來簡單,但抽絲剝繭的過程很具吸引力,乍看是平鋪直敘的推理劇,事實上,導演從影片一開始就在埋梗,而且埋的不動聲色,看來無關緊要的場景,全部都是故事轉折的重要依據。 (劇本應該很快會被好萊塢相中吧~~) 不管是抱著看娛樂片、還是抱著看好電影的心情,「非常母親」都是不容錯過的佳構。

  8. 2020年1月21日 · 這首詠嘆調需要驅使高音域的聲音,因此劇中角色雖然是女主角的母親,但常由年輕花腔女高音飾演,並成為她們的登龍門。 尤其在德國,因演唱此曲而躍上明星寶座的女高音不少。 這是童話故事。 其中會出現魔法師,以及怪物的化身。 舞台場景不怎麼明確,年輕男主角塔米諾,好像是日本王子。 在18世紀末,一般歐洲人,應該不知道日本在哪兒,出現在舞台上的男主角,一點都不像古代日本王子。 也許,席卡內德與莫札特都想用這種異國情調的設定,引起大眾的注意。 至於其情節則有點勉強。