雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 正選
    後備
    入球
    黃牌
    紅牌
    上陣
    本季15
    4
    2
    8
    0
    19
    賽季 202324
    0
    2
    5
    0
    24
    Concacaf Gold Cup終場
    7月 8日@墨西哥
    L
    0 - 2
  2. 2024年7月14日 · 詞曲:優里 / CHIMERAZ. 編曲:CHIMERAZ. 翻譯:Sophie. - いざ何百回何千回. i za na n bya kka i na n ze n ka i. 去吧,哪怕是幾百次、幾千次. - 全開で君を救うって救うって. ze n ka i de ki mi wo su ku u tte su ku u tte. 全力拯救你 拯救你. - 歌うから. u ta u ka ra. 這樣歌唱著. - 反対の反対で二人で来世. ha n ta i no ha n ta i de fu ta ri de ra i se. 兩人來世的對立. - 笑って笑って夢の中. wa ra tte wa ra tte yu me no na ka. 笑著 笑著 在夢中.

  3. 2022年12月22日 · 優里『メリーゴーランド』. 作詞:優里. 作曲:優里. 中文翻譯:葉羽. 好きになるってどんなこと?. suki ni naru tte donna koto. 喜歡一個人會是什麼模樣呢?. 新しい自分に会うこと. atarashi i jibun ni au koto.

  4. 2022年1月10日 · 作詞:優里. 作曲:優里. PV:JUN MIYASAKA. 唄:優里. 中文翻譯: 月勳. ショーケースの中過ごしていた. syo- ke-su no naka sugoshi te i ta. 在玻璃櫥櫃中度過. 誰もかれもが過ぎ去っていた. dare mo ka re mo ga sugi satte i ta. 無論是誰都從我眼前經過. 怖かったんだ あの日君に. kowakatta n da a no hi kimi ni. 感到害怕不已 直到那天. 連れられるまでは. tsure ra re ru ma de wa. 被你帶去為止. 僕と同じの小さな手. boku to onaji no chiisana te. 跟我一樣小小的手. 転げまわり くすぐりあう僕ら.

  5. 2024年7月14日 · 【歌詞翻譯】ヨルシカ - 忘れてください(中+日+羅) 作者:大棕熊│2024-07-14 00:00:45│巴幣:6,604│人氣:7196. 曲名:「忘れてください」 作詞: n-buna. 作曲: n-buna. 編曲: n-buna. 歌: suis. 譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン. 純音樂 / MV. ————————————— 拝啓. 家の近所に、びわの実が生りました。 先生はいかがお過ごしでしょうか。 びわは、火曜日の昼に図書館から帰る途中で見かけました。 鮮やかな橙色の、丸い実です。 生垣越しで近くには寄れませんでしたが、緑の葉の中に橙色が見え隠れして、目を惹きます。

  6. 2023年3月27日 · 作詞/作曲:Ayase. Vocal:ikura. 翻譯:朝倉天羽/粉紅蒂. 校正:櫻井澪. 歡迎自由取用翻譯, 分享時請幫我們附上來源,萬分感謝! 無敵の笑顔で荒らすメディア. muteki no egaode arasu media. 用你那無敵笑容風靡媒體. 知りたいその秘密ミステリアス. shiritai sono himitsu misuteriasu. 想要挖掘你充滿謎之色彩的秘密. 抜けてるとこさえ彼女のエリア. nuketeru tokosae kanojono eria. 就連糊塗個性都屬於她的領域. 完璧で嘘つきな君は. kannpekide usotsukina kimiwa. 完美又是個騙子的你. 天才的なアイドル様. tensaitekina aidorusama.

  7. 2024年7月4日 · 作詞作曲:キタニタツヤ. 編曲:Giga. 演唱:: 中島健人、 キタニタツヤ、 合唱. 翻譯: 羽咋わさび. 歡迎取用翻譯或分享,請記得 附上來源! また夢から覚める、濡れた瞼を開ける. Mata yume kara sameru, nureta mabuta o akeru. 再次從夢中醒來,睜開被淚水濡濕的雙眼. 狂おしいほど思い残す、遠い日の無力さを呪う. Kuroshii hodo omoi nokosu,toi hi no muryoku-sa o norou. 幾近瘋狂似地困在回憶裡,詛咒著對未來遙遠日子的無力感. 身を焼かれるような絶望も糧にはなろうか. Mi o yakareru you na zetsubou mo kate ni wa narou ka.

  8. 2024年1月5日 · 作詞: n-buna. 作曲: n-buna. 編曲: n-buna. 歌: suis. 譯:大棕熊不吃蜂蜜只吃餡パン. 純音樂 / OP版 / CM1 / CM2 / MV / 特別版 mv. 貴方は風のように. anata wa kaze no youni. 你是風一般的存在. 目を閉じては夕暮れ. me wo tojitewa yuugure. 才一闔上眼就又迎來黃昏. 何を思っているんだろうか. nani wo omotteirundarou ka. 究竟你心裡所想為何呢. 目蓋を開いていた. mabuta wo hiraiteita. 當你睜開雙眼時. 貴方の目はビイドロ. anata no me wa biidoro. 那瞳孔有如玻璃珠一般. 少しだけ晴るの匂いがした.