雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 得分
    籃板
    助攻
    本季21.0
    7.3
    3.3
    終場
    4月 14日@騎士
    W
    120 - 110
  2. If only you had said so in your dreams. Even if my love reaches the breaking point, 1/3 of it won't reach. My true feelings are just spinning on air, my heart isn't even saying "I love you". Contributed by Aaron Rosenburg < NinthAngel@aol.com >.

  3. Port Town Blues. Print view with Kanji. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! 1 - Hakodate, Miyako, Kamaishi, Kessennuma and so on are all port towns in Japan. Translated and transliterated by Ziltron. See an error in these lyrics? Let us know here!

  4. 其他人也問了

  5. Anime Lyrics dot Com - Miracle Duet - YuruYuri ♪♪ - Anime. Miracle Duet. Print view with Kanji. Performed by Kyōko Toshinō & Ayano Sugiura (cv: Yuka Ōtsubo & Saki Fujita) View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! furueru koe. "te tsunagou ka?" doki doki shite. "kata kundari toka~?" kinchou kakushi.

  6. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! [1] Here the kanji "uchuu" ("space, universe") is given the reading "sora" ("sky"). This is also seen in the song's subtitle "Möbius No Sora [kanji: Uchuu] o Koete". [2] Here the kanji "chikyuu" ("Earth") is given the reading "hoshi" ("star").

  7. Yume no Naka e - Into a Dream, End Theme, His and Her Circumstances; Kareshi Kanojo no Jijou ; KareKano, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  8. Lyrics: Hata Aki. Music composition: Fukumoto Koushirou. Music arrangement: Mito. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Chokoreeto. Translated by Rizuchan. http://www.rizuchan.com. See an error in these lyrics? Let us know here!

  9. Lyrics: Kawabata Kaname. Music composition: Jonas Myrin, Peter Kvint. Music arrangement: Itagaki Yuusuke. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by Chokoreeto. Translated by burningsteel. See an error in these lyrics? Let us know here!