雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2021年8月8日 · 作詞:ひとみ. 作曲:ひとみ. Guitar:まーしー. Bass:たけお. Drums:たなぱい. PV:サカグチヤマト・花柳のぞみ. 唄:ひとみ. 中文翻譯: 月勳. 空の青さに目を奪われて. sora no aosa ni me wo ubaware te. 天空的蔚藍讓人目不暇給. 足元の花に気付けないまま. ashi moto no hana ni kizuke na i ma ma. 我甚至沒有注意到我腳下的花. 懐かしい風が頬を掠めて. natsukashi i kaze ga hoo wo kasume te. 令人懷念的風掠過了我的臉頰. 君の香りを今も想ってる. kimi no kaori wo ima mo omotte ru. 我如今仍然思念著你的芬芳.

  2. 我卻被你的一切給拯救了. 君(きみ)が僕(ぼく)に見(み)せてくれた. kimiga bokuni misete kureta. 你讓我看見的這世界. 世界(せかい)はとても綺麗(きれい)だったな. sekaiwa totemo kirei dattana. 是如此美麗動人. まるで僕(ぼく)が僕(ぼく)じゃなくなって ...

  3. 2024年4月8日 · 作詞:米津玄師. 作曲:米津玄師. 編曲:米津玄師・トオミヨウ. どこから春が巡り来るのか 知らず知らず大人になった. 春季從何處流轉而來呢 我不知不覺間就長大了. 見上げた先には燕が飛んでいた 気のない顔で. 仰頭望去 我看見燕子擺著沒勁的表情飛翔著. もしもわたしに翼があれば 願う度に悲しみに暮れた. 如果我有了翅膀 每逢如此祈禱都深陷悲傷之中. さよなら100年先でまた会いましょう 心配しないで. 再見了 讓我們於百年後再度相會吧 不要擔心. いつの間にか 花が落ちた 誰かがわたしに嘘をついた. 曾幾何時 花朵凋落了 有人對我說了謊. 土砂降りでも構わず飛んでいく その力が欲しかった. 我渴望那股 能夠無視傾盆大雨飛翔而去的力量. 誰かと恋に落ちて また砕けて やがて離れ離れ.

  4. 2024年1月22日 · 作詞:tuki. 作曲:tuki. 唄:tuki. 中文翻譯: 月勳. 第二ボタンをはずしながら言う. daini botan wo ha zu shi na ga ra iu. 我一邊拆下第二顆鈕扣一邊說道. 『最後だからいいよ』って. "saigo da ka ra i i yo" tte. 『因為這是最後一次了所以無所謂啊』 卒業の日の教室はどこか. sotsugyou no hi no kyoushitsu wa do ko ka. 畢業日子的教室在某處. 寂し気な顔をしている. sabishi ge na kao wo shi te i ru. 露出了寂寞的神情. 時計が巻き戻るなら. tokei ga maki modoru na ra. 如果時間能夠倒轉的話.

  5. 2018年4月6日 · hi no ataru saka michi o jitensha de kake noboru 陽(ひ)のあたる坂道(さかみち)を 自転車(じてんしゃ)で駆(か)けのぼる 載著曾經發過的與你的誓言上路

  6. 作詞:『ユイカ』 作曲:『ユイカ』 編曲:『ユイカ』 PV:ゆりぼう. 唄:『ユイカ』 中文翻譯: 月勳. かっこいいから好きなんじゃない。 kakko i i ka ra suki na n jya na i. 我並不是因為你很帥氣所以才喜歡上你的。 好きだからかっこいいんだよ。 suki da ka ra kakko i i n da yo. 而是因為我喜歡你所以才會覺得你很帥氣。 誰かにばかにされても何ともない. dare ka ni ba ka ni sa re te mo nan to mo na i. 即使我被他人取笑也是無動於衷. だって私の「ヒーロー」。 datte watashi no "hi-ro-". 因為你是我的「主角」。 いつも「眠い。 」って言うくせに、

  7. 2022年1月5日 · fuyu no samusa ni toke te kie ta. 於冬天的寒冷中融化並消失. あの日の重ねた手と手の. a no hi no kasane ta te to te no. 要是只靠那一天交疊起的手與手的. 余熱じゃあまりに頼りないの. yonetsu jya a ma ri ni tayori na i no. 余熱的話 實在是太不可靠. 春はいつだって.