雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Lyrics from Animelyrics.com. The first Alice bravely entered Wonderland, sword in hand. Cutting down countless creatures, she left a bright red path in her wake. That Alice is in the forest, Locked away like a criminal. Aside from the path she made in the forest, there is no sign that she existed.

  2. Beyond The Time ~Möbius No Sora o Koete~ - Beyond the Time ~Passing Through the Möbius's Universe~, Char's Counterattack Ending Song, Gundam, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi

  3. That's how you make me feel. I got beaten, stompin' on love. pick up my wasted time. Oh god might understand. nobody can't hold me down. I won't give up the fight in my life. cause my life is living for love. And I won't give up the fight in my life. stand off and groove on time.

  4. Mouseover a kanji character for lookup information! 『2 億 年 前 のように 静 かだね』 「マクロスII」オープニング・テーマ. 歌 : 金 子 美 香. 作 詞 : 真 名 杏 樹. 作 曲 : 榁 原 伸 彦. 編 曲 : 井 上 鑑. 横 顔 見 ると 思 う. あなたを 好 きと 思 う. 今 世 界 が 終 わったって. 惜 しくはないわ. うるさい シャイな 憂 鬱. ノイズの 向 こう 側 に. 耳 を 澄 ませば 愛 が. こんなに 近 く. 2 億 年 前 のように 静 かだね. Ah 言 葉 なんて 何 もいらないから. ※ふたりがひとりで 生 まれてきたこと. 忘 れるくらいに 背 中 を 抱 いて.

  5. ORE wa saitei. naku to ii KIRISUTO ni ginge shite. gedatsu o kokoromita yoru desu. butterfly sanagi wa minna kaeru. setsunakatta NA-BUSTED. ima ano hi no kokoro torimodoshitai. I want this only. sagashi motomeru ano giniro no hikari no naka de. naiteru hito mo tatakau hito mo.

  6. Let the wind move you, draw the lines, and like the flowing ends of your hair, pierce the enemy. The feelings that I shook off, the charged dreams, All will now be used by this hand only to accomplish my mission. Lyrics from Animelyrics.com. mata hi ga hitotsu otosare sotto dokoka de kieta. genjitsu kawaranu hibi.

  7. Blurry Eyes. Print view with Kanji. You need to upgrade your Flash Player. Album / Collection: Tierra. Track # 5. Description: D·N·A 2 OP. Sung by: L'Arc~en~Ciel. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated and translated by Takayama Miyuki < miyukichan64@yahoo.com >