雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 歌詞. 驟聽風聲高亢 〔亢音抗〕. 自誕生起跨海破浪. 期盼覓索遠風故地 卻未尋獲~一絲答案 〔索音saak3〕. 任這歌聲釋放. 期許會到達極目那耀芒. 浮世內盼探追故夢 縱未尋獲~始終嚮往. 朝向萬里遠海對岸 哪管太蒼茫. 容我直航.

  2. 簡介. 創作人. 討論區. 歌詞. 《鳥之詩》,是調寄《鳥の詩》的同人歌詞,由 內木一郎 塡寫。 聆聽歌曲. 原曲. 中文唱詠. 簡介. 塡詞人於2015年9月27日,在 同人空港討論區 發佈這歌詞。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《鳥の詩》 作曲:折戶伸治 編曲:高瀨一矢. (日文)詞:麻枝准 原唱:Lia. 歌詞. 抬望白空飛機遠隱. 留下將要淡拭的軌跡雲. 猶像昨天生輝透金. 遺下我在錯失中追憾.

  3. 簡介. Zenith的詞作,於2023年4月9日在 Youtube 上公開發佈。 創作人. 塡詞: Zenith. 原曲:《嗚呼 絢爛の泡沫が如く》 作曲:小高光太郎. (日文)詞:Occhoko Bunny 原唱:UiNA.Occhoko Bunny. 歌詞. 相思嘆哀哉 春秋遍厄災. 追憶似苦海 何以美哉? 亂禍俗塵沒了期. 將軍舞姬不怕死聚與離. 始終也難避. 薄命人日夕以對. 亂局又襲來但求共對相伴隨. 化鴛侶同逐太虛. 英姿配嫣腮 眞心載鬼胎. 温香惹天災 應該不應該? 願兮幻矣 春露漸漸熟了嫩芽. 夢兮滅矣 敗瓦頹垣盡化沙. 擊戈劍聲 慾者稱霸問鼎. 車衝衝 走過百花沒法望美景? 仁和義趨凶索命. 檀郎玉女未能並. 何堪醒 似蝶似蛾逐焰燃命. 幻渺三千虛世間 落花輕過萬彎.

  4. 歌詞. 無語的你 如終於醒了. 但你漫長視線像仍迴避 未用目光相交接. 你遲疑 眉心中一皺. 問我爲何未會早一下子 就傍在身邊緊貼. 願你可了解我搾乾力氣死忍多少的災劫 〔搾讀渣〕. 就算只是你身上髮膚或眼睛能召喚內心狂. 爲了牽着你手未怕穿越太虛還是在 ...

  5. 說明:. 「彼此黑暗內也會似晚星閃亮吸引」一句,因樂逗發揮作用位置和彈性協音的關係,最尾四字,捉音作「三二三四」、「三四三四」或「三〇三四」皆可。. 這情況比較特別。. 塡詞時,我以「三二三四」作首選,塡作「閃亮吸引」。. 若有朋友覺得 ...

  6. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2017年5月30日,並於同日在 「摩耶音樂驛」論壇 上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《ミカヅキ》 作曲:Sayuri 編曲:江口亮. (日文)詞:Sayuri 原唱:Sayuri. 歌詞. 殘燭~晃動餘熱. 還淡乍明竟勾引 藍紫色戲蝶 〔蝶白讀dip2〕. 銀光幾番變幻 驟缺驟圓. 誰願 守望 盈月. 街燈歷盡明滅. 無力看人間色相 寫~瘦金書帖. 置身孤舟盪若紅葉. 濺亂 意念 缺力 拓展 宿願. ★人寰內再披荊斬刺 人潮中怎闖關擋劫. 狂城亂馬 始終迫我要 盪 跌. 人似困~獸 在~ 人間的煙圈. 啊~ 情緒煽過 實情難尋圓 或 缺 可? 然而就算嘔心瀝血 然而即使身心沾血. 偏偏我 偏偏我 願攬光仿似蝶 〔攬讀覽〕.

  7. 歌詞. 昏黑之中風聲 彷彿嘶吼的獸. 棲身荒跡中央 殘損機器相奏. 行進未休縱千載百~年. 旱星永值晚秋. 烏鴉紛喧不休 衣衫堆積污垢. 看砂礫紛飛天空 紅燈早已築構. 前行卻未得救 旱星失卻盡頭. 頃刻似是永久.

  1. 其他人也搜尋了