雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Lyrics: Ayako Shibazaki. Guitar: Akihiro Goto. Recording and mixing engineer: Kazuhiro Miyasaka. I swear ... I wanna steer my way. sora o meguriyuke ba. We'll be there ... kitto aeru kara. yakusoku no basho e. ima hitotsu omoidashi ta. de a i no ashiato. tsumasaki saki ni kao ru hana. kiramei te sakihajimeru. yasashii kioku shoku iro.

  2. Lyrics from Animelyrics.com. I don't even want to see your face along the Meguro river anymore. No development will come from this, my cell phone dances. If It's goodbye mail, I want to forget about it. "Hold me tight" but "I want to disappear to somewhere". Any time that you're talking too much you don't seem to notice*.

  3. Hurry! Before I knew it, it's become enormous "True emotion". It's painful if I can only see you in a dream. I want you to say that you're my lover. I don't like it when your gentle eyes look bewildered. Please give me your love right away! Lyrics from Animelyrics.com. Todokete. Setsunasa ni wa namae wo tsukeyou ka "Snow halation".

  4. Lyrics: Miura Seiji. Music composition: Miura Seiji. Music arrangement: Umebori Atsushi. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! furaipan no naka tsugitsugi (tobimasu) (tobimasu) daibingu. kata made tsukare saradayu (wan tsuu) dore kurai? akaku tobidasu hasami ga (karafuru) (sekusharu) baiorensu.

  5. Music and lyrics by Jin. Vocals by Hatsune Miku. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! [1] "Soumatou" refers to a revolving lantern, but is also used figuratively in an expression talking about one's life/memories flashing before one's eyes. Translated and transliterated by EJTranslations.

  6. Mienai Chikara Invisible One - INVISIBLE POWER ~ INVISIBLE ONE ~, First Ending, Jigoku Sensei Nube; Hell Teacher Nube, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric

  7. Lyrics: Shio Watanabe. Composition: Takeshi Sakabe. Arrangement: Takeshi Sakabe. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! The word "nozomi" (wish) in this song is represented by a different kanji that means "kibou" (hope). Thus, in the English, I wrote hopes and wishes. Transliterated by Rei.