雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 一般來說需採取以下行動。. 請全體人員立即從危險場所避難。. (前往其他場所避難或自宅室內避難). 出處:内閣府. ・請由電視、廣播、網際網路、當地政府網站等處獲取避難訊息等的最新資訊。. ・各位外國人也請向周遭的日本人確認狀況,儘早前往安全 ...

  2. 發布氣象警報了. 注意報. 當大雨或者強風等可能引發災害時,氣象廳會提醒民眾注意。. 關注自治體發布的避難準備信息,在容易受到雨和風影響的地區,需要避難行動支援的人需注意儘快行動。. 通過電視、廣播、氣象廳官網等獲取最新的氣象信息。. ・通過 ...

  3. 緊急地震快報可透過電視、收音機廣播、手機、智慧型手機等,播放專用的警告鈴給予通知。 一旦接收到緊急地震快報,即使沒有感覺到搖晃,也應配合周圍狀況鎮靜地前往避難以確保生命安全。

  4. 旅行会社やメディアのネットワークから得た中国内陸市場の最新動向を集約・分析し、日本側関係者に対し、情報提供やプロモーション活動のコンサルティングを行います。 JNTO海外事務所 ソウル事務所 北京事務所 上海事務所 広州事務所 香港事務所 成都事務所 バンコク事務所 シンガポール事務所 クアラルンプール事務所 ジャカルタ事務所 マニラ事務所 ハノイ事務所 デリー事務所 シドニー事務所 ニューヨーク事務所 ロサンゼルス事務所 トロント事務所 メキシコ事務所 ロンドン事務所 パリ事務所 フランクフルト事務所 ローマ事務所 マドリード事務所 モスクワ事務所 ドバイ事務所. 事務所連絡先 住所 Room3105, Floor31, Building2, Raffeles.

  5. 避难信息发布. 避难指示【警戒等级4】. 通常要求采取以下行动。. 请全体人员立即从危险场所避难。. (转移到他处避难或室内避难). 出处:内阁府. ・通过电视、广播、因特网、自治体网站等获取避难信息等的最新信息。. ・各位外国朋友也应向周围的日本人 ...

  6. 紧急地震速报会通过电视机、收音机、普通手机及智能手机进行播报,播报时会鸣响专用警告音。 当您接获紧急地震速报的通知时,即使没有感到摇晃,也请立即根据周围的情况确保自身安全,并保持冷静。

  7. hoso shite imasuka. 放送していますか? Are there any (English/Chinese/Korean) television or radio broadcasts? TV나 라디오에서 (영어, 중국어, 한국어)로 방송을 하고 있습니까? 有沒有(英語、中文、韓語)電視或廣播? 有没有(英语、中文、韩语)电视或广播? (Eigo・Chūgokugo・Kankokugo) wo hanaseru hito wa imasen ka. (英語・中国語・韓国語)を話せる人はいませんか? Is there anyone who can speak (English/Chinese/Korean) ?