雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Fushigi Puru Pururin Rin!, character song, N.H.K. ni Youkoso!; Welcome to the NHK, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric Album / Collection: Sunny Side ni Youkoso! Track # 8

  2. High up in the sky, dyed in vermillion, clouds arise like a fire burning. It shows you the way you lost on that day, on that day. Chasing the wind blowing repeatedly in your dream, you go down the flow of time. Along the river, along the river, you saw an unknown flower of felicity. Lyrics from Animelyrics.com.

  3. Anime Lyrics dot Com - Sparkle - Kimi no Na wa.; Your Name. - Anime. Sparkle. Print view with Kanji. Lyrics and music by Noda Yojiro. Performed by RADWIMPS. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Translated and transliterated by Happyblossom. See an error in these lyrics? Let us know here!

  4. ukeirenai keshiki wo togameru taisei ja te wo torenai. Lyrics from Animelyrics.com. My fangs cry out, drunk on a captive past. Even if it's misdirected, they can't stop shouting. My wanting voice averts my eyes from the future. I can't take anyone's hand while taking a pose to criticise a sight I can't accept.

  5. Yoru ni Kakeru - Racing into the Night, , YOASOBI, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric 沈むように溶けてゆくように 二 人だけの空が広がる夜に 「さよなら」だけだった その一 言で全てが分かった ...

  6. musuu no nami wo koe asu he tachimukau anata wo. mamoritamae My life I trade in for your pain. arasoi yo tomare. Lyrics from Animelyrics.com. Please, ride the winds and ring the daybreak's bell. Like a bird, my wish is over their airspace. Cross the countless waves and face tomorrow. I will protect you, my life I trade in for your pain.

  7. fukou no hana o sakasemashou. iyashii iyashii. fukouya no musume. Lyrics from Animelyrics.com. Misfortune, misfortune. Let us make the flower of misfortune bloom. The lowly, lowly. misfortune shop girl. Transliterated by violetclockworker.