搜尋結果
眾所周知,「鋼琴詩人」傅聰不論在做人處事和音樂上都深受父親傅雷影響,究竟是怎樣的影響? 立即聆聽對傅聰素有研究的音樂學者丁瀚恒講解。 Eloquence《Fou Ts’ong: Complete Westminster...
傅雷, 台湾. 2,514 likes. 此版頁純屬粉絲設定,並非張復建本人。謝謝!
2024年4月3日 · 作者簡介. 傅雷. 字怒安,號怒庵,中國翻譯家、作家、教育家、美術評論家。 一九〇八年四月生於江蘇南匯,幼年時其父因冤獄病故,而由母親撫養成人。 十六歲就讀於徐匯公學時因批評宗教而被開除。 一九二八年負笈法國就讀巴黎大學,專攻藝術理論,深受羅曼.羅蘭影響。 傅雷以翻譯大量的法文作品著稱,譯文傳神流暢,享譽譯壇,翻譯作家包括巴爾札克、羅曼.羅蘭、梅里美等人,著名譯作包括了《約翰·克利斯朵夫》、《貝多芬傳》、《托爾斯泰傳》、《高老頭》、《歐也妮.葛朗台》、《藝術哲學》等,一生譯文總計多達五百萬字,著述亦達百萬字之數。 傅氏於二十四歲時即譯出《羅丹藝術論》,二十六歲於上海美術專科學校授課時編譯出《世界美術名作二十講》。 翻譯作品信、達、雅兼具,為公認的近代翻譯大家,所譯作品皆為影響重大的世界名著。
答:傅雷是中國著名文學家與翻譯家,曾翻譯大量外國文學書籍,包括巴爾札克、羅曼‧羅蘭、伏爾泰等大文豪的作品。 其與夫人朱梅馥育有二子,長子傅聰為名譽全球的鋼琴家,幼子傅敏為英語教師。
2020年12月29日 · 傅雷寫給傅聰的家書: 「永遠保持赤子之心,到老了也不會落伍,永遠能夠與普天下的赤子之心相接相契相抱!藝術表現的動人,一定是從心靈的純潔來的!不是純潔到像明鏡一般,怎能體會到前人的心靈?怎能打動聽眾的心靈?
2020年12月30日 · ※傅聰於1954年遠赴波蘭求學。臨行前,傅雷給他的叮囑是:「先為人,次為藝術家,再為音樂家,終為鋼琴家。
2020年10月4日 · 今夜,我們共讀被譽爲中國家庭教育典範的《傅雷家書》,從書信中體會悠悠父子情。 北京時間每晚十點半,與您相約夜讀。 點擊帖文頂部的播單“夜讀”,即可觀看更多精彩節目!