雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2018年3月20日 · 海洋不可怕,人才是製造災難的始作俑者 ── 身為一個海島國家,我們真的懂如何跟海相處嗎? 台灣有舊時代的熱情,又有日本人的細心——還好被中共孤立 30 年! 港人吐心聲:來台灣旅行是很舒服的體驗. (本文經原作者 周永祐 授權轉載,並同意 BuzzOrange 編輯導讀與修訂標題,原文標題為〈 從「文青現象」來談「假裝文化」 〉。 粉專: 竟然事務所 。

  2. 2017年2月2日 · 戳破中華民族的神話──華人的概念不是自古就有,而是為統治方便被梁啟超「發明」出來的. 【為什麼挑選這篇文章】. 「中華民族」是近代中國人團結國家的重要口號,「漢人」、「華人」也成為如今重要的民族主義號召,而充滿「中華民族史觀」的歷史教育 ...

  3. 多隆與韋小寶奉康熙的旨意要來抄鰲拜的家對話的內容是這樣的: 「大人初步點算鰲拜的總家產一共是三十八萬兩。 」多隆畢恭畢敬的說。 「這個奸賊居然撈了那麼多錢,我這輩子最討厭的就是貪污了! 我一定要啟奏皇上將貪污的人五馬分屍! 」韋小寶說。 「大人,小人有一點點看錯,鰲拜的家產應該是三百八十萬兩才對! 」多隆連忙改口。 「啊! 仇恨似海洋……. 永難忘! 」韋小寶仰天長嘯,「我一定要再啟奏皇上,叫他恢復明朝對付貪官的剝皮法。 你知道是怎麼樣的嗎? 「怎麼樣呢? 」多隆問。 「首先把你整個人呢,埋在沙裡面。 埋好,只露出個死人頭。 然後,用把刀再從頭中間切開,扒開這死人洞。 然後,再用水銀,灌進這個傷口裡面,你整個人就會奇癢難止。 「難止又怎麼樣啊? 」多隆不識趣的繼續問。

  4. 2016年8月22日 · 「西門是我的第二個故鄉,我說三天三夜都說不完! 」民國56年就從嘉義北上西門町走闖人生的街遊導覽員阿俊,在這片繁華地帶上,他曾當過學徒、曾是舞廳小姐眼中的美男子、曾混過幫派、曾入獄服刑、也曾與街友為伍,所以西門町之於他不僅是個人來人往的觀光勝地,更真實反映了自己的人生寫照。 重返西門町老時光 流行娛樂的不敗之地. 沿著成都路與峨嵋街一路走來,這是阿俊最熟悉的導覽路線,同時也跨越了台北人共同的青春回憶,成都路與漢中街圍繞而成的商圈如同流行娛樂文化的聚寶盆,始終是年輕人腦海中最繁華喧鬧的路線地圖,若把時間追溯到日治時期,從「町」一字便可窺見其端倪,町指的是工商區,西門町起源於日據時期被規劃成井字形的娛樂區,一路歷經了戰後初期的沒落,到了1960年代又因中華商場而興盛。

    • 金庸相當受馬雲、女性讀者歡迎
    • 金庸書籍裡難能一見又不失原作意味的譯集
    • 寫小說抒發想要參與政治的心意
    • 他不再否認──小說影射政治的事實
    • 延伸閱讀

    如今,金庸的小說主要以電視、電影、漫畫和遊戲改編的形式為人所知。但是,原著仍然對中國大眾的想像力影響至深。 阿里巴巴的總裁馬雲就曾一度把金庸納入企業精神中,他要求每個員工都選擇一個金庸筆下的人物來代表自己的人格,並要求他們遵守「六脈神劍」,也就是一個武俠風的公司信條,客戶第一、團隊合作、擁抱變化,等等。 金庸比任何其他的武俠小說家都擁有更多女性讀者,這部分是因為,他的書有著武俠小說這一文類中罕見其匹的情感複雜性。「金庸的書裡有一些精彩的愛情故事,」葉劉淑儀這樣對我說道,她是一位資深的香港政治家,也是金庸的超級書迷。金庸將淵博學識、柔情蜜意、扣人心弦的情節以及動人的文筆融為一爐,故被廣泛奉為最出色的武俠小說家。「當然還有別的武俠作家,在金庸之前就有功夫小說,正如鮑勃·狄倫之前就有民謠音樂。」出...

    然而,金庸的書卻一直難以譯成英文。中國文學自古以來便重詩歌而輕小說,其情感力量多借重含蓄的用典,並且要從由許許多多人所共知的文化文本組成的深井之中汲取活水,金庸的作品亦不例外。 今年 2 月,金庸最負盛名的射雕三部曲的第一部《射雕英雄傳》(Legends of the Condor Heroes),由英國的 Quercus 出版社推出了郝玉青( Anna Holmwood )的英譯本(美國版目前正在協商)。 這是第一次有商業出版機構嘗試翻譯這一三部曲,這個三部曲時間設定起於 1205 年,正是蒙古征服中國的前夕,迄於一百五十年多後,篇幅將近兩百八十六萬漢字,相當於一百五十萬個英文單詞(是托爾金《魔戒》系列三倍有餘)。郝玉青的譯本為英語讀者接觸當世最受歡迎的這位作家提供了迄今為止最好的契機。而...

    對金庸而言,以史為鑒遠不只是一種學術工作。 他 1924 年生於長三角一個富庶的市鎮,七個兄弟姊妹排行第二,家中曾累代效命帝王家。1727 年,家中一位先祖曾因給皇帝呈了一副壞對聯,被梟首示眾。兩百年後,日軍侵華之時,金庸一家流離失所,母親四處躲避日軍轟炸,積勞成疾而死。共─產─主─義─革─命之後,1949 年,金庸的父親又被定為階級敵人而被處決,家宅亦被占去。那時金庸身在英國皇家殖民地香港,這才安然無恙。他本想做外交官,但在新的共產主義政府沒有任何機會,於是他就做起了編劇、影評人和記者。1955 年他開始寫武俠小說連載,當即獲得好評。 他的第三部小說《射雕英雄傳》大獲成功,這使他得以在 1959 年創立自己的報紙,《明報》。《明報》創立之初,金庸本人寫了很多頭條故事和社論,指斥毛在大躍進和...

    四年之前,在坐落於雨林茂盛俯瞰港島的太平山山腳處的香格里拉酒店,我見到了金庸,做一個有關他的文學遺產的採訪。自從 1997 年中風以來,金庸一直身體虛弱,他沒法走路,沒法寫作,講話也困難,事事都仰賴一批隨從人員,其中有他的第三任妻子,他的秘書、出版人、護理、私人助理,還有一些輪班的門生。 一個隨從人員告訴我,這很可能是金庸此生最後一次接受採訪。我們在一間私人餐廳吃飯,他坐正對著門的位置,風水寶座。他說話帶著濃重的鄉音,聽著綿軟無力,但還是混用國語、上海話和廣東話勉力作答(英語和法語已經忘光了)。我詢問他作品的政治蘊意,他出人意料地承認了。他提到了最後一部小說《鹿鼎記》中的一個人物,說道:「你說神龍教教主洪安通?是的,神龍教說的確實是共產黨。」金庸承認他後幾部小說的確是文化大革命若干事件的寓言...

    【解讀金庸的民族主義】從郭靖到韋小寶,大俠的任務就是「驅逐韃虜、統一中國」 好萊塢有漫威宇宙,我們有「金庸宇宙」——這幾部翻拍你看過幾個? 從武俠學物理:歐陽鋒從雪山跳下,為何摔不死? (本文經原作者 若望 授權轉載,並同意 BuzzOrange 編寫導讀與修訂標題,原文標題為〈金庸的江湖傳奇與政治寓言〉。圖片來源:豆瓣原文。)

  5. 2016年5月6日 · 一家經營已經七十一年的老字號食品業者萬家香,近期逆勢加碼投資五億元,準備開設新的醬油廠,在不景氣下,逆勢投資的決策,引起外界好奇。 文/張嘉伶. 「一家烤肉萬家香! 」這句萬家香的廣告台詞,讓台灣民眾琅琅上口,也吸引許多消費者在烤肉前,會先用醬油醃肉,而烤肉時產生令人垂涎的焦香味,更掀起台灣人熱愛烤肉的風潮。 這家本土自創品牌的醬油食品業者,走過 71 個年頭,在食品業高度飽和的市況下,逆勢投資逾 5 億元在屏東蓋新廠,萬家香讓看起來黑色不起眼的醬油,變成真正的「黑金」! 醬油是中國人發明的,早在周朝時,相傳御廚無意間將鮮肉剁碎,存放著發酵後,得到黑色的醬,而且上面漂浮著深琥珀色的醬汁,用手沾來嘗嘗,發現這醬汁有著淡淡的香味,加上食鹽後,成了一款調味品,貢獻給皇帝食用大受稱讚。

  6. 2015年11月11日 · VoiceTube 2015-11-11. 文/Diana Tai. 我們都知道,學英文萬萬不能只是紙上談兵。 除了背單字、學文法之外,更要去聽、去說、去用。 看過 VoiceTube 影片的人應該了解,影集裡富含大量生活化的用語和最貼近真實情境的英文,是學英文再好不過的資源寶庫。 然而,看了一集又一集的影集,你真的有把裡面英文吸收進去嗎? 有了強大的資源,更要用對的方法,才能真正事半功倍。 今天,我們要介紹一個如魔術般神奇的學英文技巧—— Echo Method(回音法)。 註:本篇提及所有 「native speaker」都是指:若你有想學的口音,最好以那個地區的英文母語人士的音檔做聽力素材,非指英文母語人士中有單一一個民族的英文是最標準。

  1. 其他人也搜尋了