雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 韓劇太陽的後裔心得. (本劇有16集,約16小時的故事) 出品:韓國KBS. 首播日:2016.02.24. 集數:16集. 主要角色. 劉時鎮: (宋仲基飾,男1) 姜暮煙: (宋慧喬飾,女1) 徐大英: (晉久飾,男2) 尹明珠: (金智媛飾,女2) 金起範: (金玟錫飾) 李治勳: (溫流飾) 宋尚賢: (李承俊飾) 河子愛: (徐正妍飾) 尹吉俊: (姜信日飾)...

  2. 等待許久,我所開設的「劇本創作實務」課程終於開課了。. 開設這個課程,感覺上好像已經蘊釀了一世紀那麼久。. 記得念碩士時,曾有班上同學代替其母校邀我去文化大學講說創作課程,還有坊間的創作課程亦有邀講。. 那時候... 繼續閱讀... 瀏覽: 134. 迴響 ...

  3. 2012年8月17日 · 王粲 擅長寫辭賦之體裁,徐幹之辭賦常帶有齊國人文氣迂緩的毛病,然而在辭賦方面,卻是王粲的對手。 例如: 王粲 之 初征 、 登樓 、 槐賦 、 征思 ;徐幹之玄猿、漏卮、圓扇、橘賦,就算是 張衡 、 蔡邕 兩人的文筆,也不能超過他們 (二人 最善 ...

  4. 談鄭愁予先生《賦別》一詩. 在徐志摩、林徽因之後的中國詩人中,最讓我激賞的應該就是余光中先生與鄭愁予先生兩位了。. 鄭愁予的詩歌通常是不押韻的,但偶爾也會在他的詩中神來一筆地在幾個詩行中加上韻腳。. 不押韻的現代詩歌而能讓我整首背起來的 ...

  5. 探討全球大 疫情和強制性打毒針瘋鎖措施的可能重現,以及相關公共衛生議題。

  6. 我是如何翻譯胡適的詩【依舊是月明時】. 作者:李益謙/編輯:馮紀游. 當代翻譯泰斗, 中文、英文、法文造詣深厚, 能將三國的詩詞互相翻譯, 尤其是將中國古詩詞翻譯成詞句典雅的英文詩, 高齡 97 歲的北京大學教授許淵沖曾說: 翻譯, 翻得雅 (美) 比翻譯得真更為 ...

  7. 徐志摩詩選 再別康橋 輕輕的我走了, 正如我輕輕的來; 我輕輕的招手, 作別西天的雲彩。. 那河畔的金柳, 是夕陽中的新娘; 波光裡的豔影, 在我的心頭蕩漾。.