雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年4月2日 · 作詞: MOMIKEN. 作曲: UZ. 編曲: UZ 、 tasuku. 歌:SPYAIR. 翻譯者: 榎宮月. さよなら。 は言わない 約束もない. Sayonara。 wa iwanai yakusoku mo nai. 我不會說。 "再會吧" 這句話 因為即使不用口頭約定. また 会える から 僕 ら は. Mata aeru kara bokura wa. 我們也會再次相會的. オレンジ を少し かじる 地平線. Orenji wo sukoshi kajiru chiheisen. 地平線緊咬著那抹橘色. 甘酸っぱい 光 眩しくて. Amazuppai hikari mabushikute. 而青澀的光芒 此刻也變得更加耀眼了. すべり出す汗と 響いた声.

  2. 2024年3月16日 · kawari yu ku mo no wa shikata ga na i ne to. 逐漸改變一事也讓人感到無可奈何呢. 手を放す、軽くなる、満ちてゆく. te wo hanasu, karuku na ru, michi te yu ku. 放開手、變得輕鬆、逐漸得到滿足. 手にした瞬間に. te ni shi ta syunkan ni. 在到手的瞬間. 無くなる喜び.

  3. 2023年11月2日 · 作詞:tuki. 作曲:tuki. 唄:tuki. 中文翻譯: 月勳. 君を泣かすから だから一緒には居れないな. kimi wo nakasu ka ra da ka ra issyo ni wa ire na i na. 我將會弄哭你的 所以我沒辦法跟你待在一起呢. 君を泣かすから 早く忘れて欲しいんだ. kimi wo nakasu ka ra hayaku wasure te hoshi i n da. 我將會弄哭你的 所以我希望你早點忘記啊. 人間だからね たまには違うものも食べたいね. ningen da ka ra ne ta ma ni wa chigau mo no mo tabe ta i ne. 因為我們是人類呢 偶爾也想吃吃不同的東西呢.

  4. 作為本季2021年冬天異世界番,這部『無職轉生~到了異世界就拿出真本事』的動畫品質真的是超乎我的想像,雖然光看PV就能清楚地暸解動畫公司WHITE FOX 與 EGG FIRM的合作是多麼地出色,不過看完第一集後的觀感真的是嚇到我了,運鏡部分及光彩色度的表現上都表現得非常流暢及優美,讓我越來越期待後續的作畫及劇情發展~ Mushoku Tensei - Opening Full『Tabibito no Uta』by Yuiko Ohara. 【中日歌詞翻譯+羅馬拼音】無職轉生~到了異世界就拿出真本事~ OP Full - 「旅人の唄」大原ゆい子. 「 旅人の唄 」(旅人之歌) 作詞: 大原 ゆい子. 作曲: 大原 ゆい子. 編曲: MANYO. 歌: 大原ゆい子. 翻譯者:榎宮月.

  5. 2024年4月13日 · 作 詞:Sam Haft・Andrew Underberg. 作曲:Sam Haft・Andrew Underberg. 唄:Blake Roman. 中文翻譯: 月勳. I'm not above a love to cash in. 我並不是最喜歡存錢了啊. Another lover underneath those flashin' lights. 只是我的某位愛人待在了耀眼的光芒底下罷了. Another one of those ruthless nights. 我們再次度過了一個冷酷無情的夜晚. Yeah, yeah, yeah. I shoulda guessed that this would happen. 我應該要明白這一切將會發生.

  6. 2024年5月17日 · 官方表示,作為本作主題歌曲將由劇中飾演 艾莉 的 上坂堇 擔任演唱,於片頭曲定名為「1番輝く星」,片尾曲則是以 " 翻唱歌曲 " 的形式在每集播出不同片尾曲 。 預定在 6 月 16 日於日本 NEW PIER HALL 將舉行動畫《 不時輕聲地以俄語遮羞的鄰座艾莉同學 》「播出前特別活動」,劇中主演聲優 天﨑滉平、上坂すみれ 、 丸岡和佳奈 、 藤井ゆきよ 、 会沢紗弥 將會出席,作為入場特典可獲得全新繪製「A3 塑膠海報」,而現場也會販售「立牌&B2 掛軸」。 播出前特別活動特別插圖. 特典 A3 塑膠海報. 會場販售商品「立牌&B2 掛軸」 「И наменятоже обрати внимание.」「啊? 妳說什麼? 」「沒有啊? 我只是說『這傢伙真的很蠢』。

  7. 2024年2月8日 · 歌曲名:使一顆心免於哀傷 主唱:知更鳥. Birds are born with no shackles. Then what fetters my fate? Blown away, the white petals. Leaves me trapped in the cage. The endless isolation. Can wear down my illusion. Someday, I'll make a dream unchained. Let my heart bravely spread the wings.

  1. 其他人也搜尋了