雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2024年5月3日 · 中文翻譯: 月勳. 無邪気なあの君は. mujyaki na a no kimi wa. 單純的你. 夢を見ていた. yume wo mite i ta. 做了個夢. その目には映らない. so no me ni wa utsurana i. 不會映照在你的雙眼裡的. この黒ずんだ世界. ko no kurozunda sekai. 這個發黑的世界. きっとそれを僕は. kitto so re wo boku wa. 我一定一直在嫉妒著. ずっと妬んでた. zutto netande ta. 那種世界. 自由に見えたから. jiyuu ni mie ta ka ra. 因為我能自由地看見它. 生きるためだけに. iki ru ta me da ke ni. 只是為了活下去.

  2. 2024年4月17日 · 雖然早已徹底改變了. 初めからずっとこの世界は. 但這世界打從一開始. どこか壊れていたの. 就有什麼地方壞掉了. あっけないくらいに無力なイタい言葉も. 即使是那過於平凡而無力尷尬的話語. 君を笑顔に出来るのなら. 如果它們能讓你展露笑容. それでいいんだ. 那樣便足夠了. 馬鹿馬鹿しい無駄話で. 就讓我們用愚蠢的閒聊. 笑い飛ばしてやろう. 一笑而過吧. やられてばっかりじゃいられない.

  3. 2023年10月1日 · 雖然一開始聽到部分片段時,我也覺得「勇者」這首歌的編曲沒有到很符合故事 但不得不說,歌詞真的相當用心 比如說第一段就暗示了「這段故事猶如童話故事,但只是從某人漫長人生中的一小段截取出來」 第二段則是說到勇者死後,已經過了一段很長的時間,曾經建立起來的雕像早已鏽蝕斑駁

  4. 2018年8月26日 · 翻譯:小羅/意譯:小羅. 【日文歌詞・中文翻譯】 もうあなたから愛されることも. 必要とされることもない. そして私はこうして一人ぼっちで. あの時あなたはなんて言ったの? 屆かない言葉は宙を舞う. わかってるのに今日もしてしまう. 叶わぬ願いごとを. 你已不會再愛我. 也不再需要我. 於是我就這麼孤身一人. 那時候你說了些什麼? 未傳達到的話語飄於空中. 我明明很清楚,可今天卻仍許下了. 無法實現的心願. 離さないで. ぎゅっと手を握っていて. あなたと二人 続くと言って. 繋いだその手は温かくて. 優しかった. 別鬆開手. 緊緊地握住我的手. 對我說道,我們兩人永不分離. 緊繫的那只手是如此溫暖. 如此溫柔. [TV-Size] あなたはいつもそうやって私を.

  5. 2023年5月19日 · My saviour, beautiful soul. 我的救世主,令人憐惜的靈魂. I don’t believe. you are a liar. 我不相信. 你是個騙子. 나의 어둠과 너의 어둠이 겹쳐질때. When our darknesses overlap. 當我的黑暗與你的黑暗產生交疊. [그대로 내게 맡겨] Let me take it all away. 讓我將一切帶走. Ruler of my heart, ruler of my heart, ruler of my heart.

  6. 2024年1月8日 · 這世界真的是美麗無比呢. 書架の隙間に住まう. 生長於書架的縫隙間. 一輪の花は. 那一朵鮮花. 僕には届かぬ存在で. 是我所無法觸及的存在. 言葉の奥に住まう. 寄宿於話語的最深處. 本音の種はもう. 那真心話的種子. 日の目も浴びずに枯れていた. 尚未能沐浴在陽光下便已然枯萎. 周りと比べてはまた. 跟周圍的一切比起來. 自己嫌悪落ちてく. 我依舊陷於自我厭惡之中. 怖くなるんだそれでも. 縱使還是會感到恐懼害怕. 君の全てに. 我仍然被你的一切. 救われて. 所拯救. 君が僕に見せてくれた.

  7. 2017年5月31日 · face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。

  1. 其他人也搜尋了