雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 而大階的「Lucifer」則是在1611年被英王姆士欽定為標準譯法. 因為其「晨星」(Morning Star)的意思,在《拉丁通俗譯本》中「lucifer」在《約伯書》、《詩篇》等篇章中都有出現,且通通解作「晨星」、「早晨之光」、「清晨」之類的意思. 「lucifer」也有「帶來 ...

  2. 絶絶絶絶対聖域【あの feat.幾田りら】中日歌詞 映画『デッドデッドデーマンズデデデデ 本站所刊載之圖文內容等版權皆屬原廠商或原作者所有,非經同意請勿轉載 巴 哈 姆 特 電 玩

  3. 2024年4月5日 · Dissolve me in your gaze. 讓我在你的注視之中消融分解吧. 널 놓치고 싶지 않아. I don't want to let you go. 我不想放你離開. 부디 내게 상처를 내줘. Please, leave me scars. 拜託了,在我身上鑄下傷疤. 부디 날 아프게 해줘 내가. Please, hurt me so that. 拜託了,用力地傷害我, 한 방울도 안 남을 때까지. Not a single drop of me remains. 讓我魂飛魄散,半點不剩. 너로 물들여. Let me drown in you.

  4. 2016年3月9日 · 正文. 【圖解】:故事一開場,就讓觀眾一睹真實的貧民窟場景。 和一般印度電影不同,本片『貧民百萬富翁』雖是以印度為題材,但卻非出自於寶萊塢之手。 事實上,該片不論是導演還是編劇,皆是英國人。 換句話說,『貧民百萬富翁』可以說是一部由英國人的眼睛,來詮釋的印度電影。 也許正因如此,本片和其他寶萊塢電影,在風格上就有許多差異存在。 像是寶萊塢著名的歌舞元素,在該片中僅濃縮於劇尾段落。 除此之外,本作也再再顯露印度貧民窟的陋習,以及宗教所衍生的民族衝突。 而這些議題,都是其他寶萊塢作品所鮮見的。 從這也可以知道,外國人所看到的印度,和印度人所看到的印度,是截然不同的兩個國家。 或者該說,國家雖是沒變,可在不同視角的切入下,所呈現的,是天差地別的風貌。

  5. 2014年11月30日 · 中文翻譯:wiki. 羅馬翻譯: 理璃 (ルリ) 僕がずっと前から思ってる事を話そうか. boku ga zu to mae kara o mo tte ru ko to wo ha na sou ka. 我來告訴你我一直以來所想的事吧. 友達に戻れたらこれ以上はもう望まないさ. to mo da chi ni mo do re ta ra ko re i jou wa mou no zo ma nai sa. 能回到朋友關係的話我就別無所求了. 君がそれでいいなら僕だってそれで構わないさ. kimi ga so re de ii nara boku da te so re de ka ma wa nai sa. 如果你無所謂的話那我也沒關係. 嘘つきの僕が吐いた はんたいことばの愛のうた.

  6. 2013年12月22日 · 主要人物: 團長kido. 這部pv主要在 描述目隱團的行動 ,並以擁有能讓 自身目隱能力的kido 為主要視點, 和上面兩部比起來,可能劇情方面稍嫌薄弱,但這首歌可是團長曲XD,帶了點 中二 的感覺…… 從這部就可以知道何謂“目隱團”~ [4] 人造エネミー. 主要人物: ENE&伸太郎. 敘述 電子少女-ENE ,在 男主角-伸太郎 電腦裡的故事,伸太郎因為好友們相繼意外過世. 而將自己關在家裡,閉門不出,但ENE知道再這樣下去不是辦法……而在片中的最後,

  7. 2023年1月11日 · 作詞:樋口愛. 作曲:内藤英雅. 編曲:三井律郎. 翻譯:Chih1r0. もうすぐ時計は6時. mousugu tokei wa roku ji. 時刻即將來到六點. もうそこに一番星. mou soko ni itiban bosi. 最閃耀的星斗即在眼前. 影を踏んで 夜に紛れたくなる帰り道. kage wo funde yoru ni magire takunaru kaerimiti. 踩著影子 想混入夜色的歸途. どんなに探してみても. donna ni sagasite mitemo. 不論如何探尋. 一つしかない星. hitotu sikanai hosi. 也只有一顆星星. 何億光年 離れたところからあんなに輝く.

  1. 其他人也搜尋了