雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Tor Myhren is Apple’s vice president of Marketing Communications and a member of Apple’s executive leadership team. Learn more about Tor.

  2. 她近年来投入大量时间为中国的 Apple 客户带来创新,我们期待在她的领导下做出更大的贡献。 葛越领导 Apple 无线技术软件工程团队九年,专注于为几乎每一个 Apple 产品开发蜂窝、WiFi、蓝牙、NFC、定位和motion 技术。 她还负责开发 Apple Pay,HomeKit 和 CarPlay 的工程团队。 在中国,她与 Apple 的研发团队和运营商合作伙伴密切合作,为 iPhone 和 iPad 开发新的中国特色功能,包括最近宣布的 iOS 11 功能:二维码支持、短信欺诈预防、以及使用电话号码来作为 Apple ID。 葛越表示:“我很荣幸有这个机会在中国代表Apple,与我们非常有才华的团队更紧密合作。

  3. iPhone 15 Pro Max. 外观. 黑色钛金属、白色钛金属、 蓝色钛金属、原色钛金属. 钛金属设计. 超瓷晶面板. 亚光质感玻璃背板. 黑色钛金属、白色钛金属、 蓝色钛金属、原色钛金属. 钛金属设计. 超瓷晶面板. 亚光质感玻璃背板. 容量 1. 128GB. 256GB. 512GB. 1TB. 256GB. 512GB. 1TB. 尺寸和重量 2. 宽度: 70.6 毫米. (2.78 英寸) 高度: 146.6 毫米. (5.77 英寸) 厚度: 8.25 毫米. (0.32 英寸) 重量: 187 克 (6.60 盎司) 宽度: 76.7 毫米. (3.02 英寸)

  4. 每一年,在 Apple 全球开发者大会召开之前,来自全球各地的年轻学子都会通过 Swift Playgrounds 展示自己的编程技能。 本年度 Swift 学生挑战赛的参赛作品包括初次参赛的 Jones Mays II、Angelina Tsuboi 和 Josh Tint 提交的 Swift Playgrounds 项目。 这三位十几岁的年轻人利用代码的力量创作 app 来帮助解决身处社群中的实际问题。 包括他们三个在内,共有来自 40 个国家和地区的 350 多位学生被选为 2022 年挑战赛获奖者。 Swift 学生挑战赛是 WWDC22 的一部分,大会还包括主题演讲、活动、实验室和研讨会,全部以在线方式面向 Apple 全球开发者社区超过 3000 万名成员免费开放。

  5. 开发者和学生将能够通过收听主旨演讲来发掘最新 Apple 软件和技术,他们更可以在整个星期内通过 Apple Developer app 和 Apple Developer 网站 收看。 本年度大会内容包括视频演讲、与 Apple 设计师和工程师互动的环节,以及与全球开发者社区交流沟通的机会。 WWDC24 将在北京时间 6 月 11 日举办线下体验,开发者们有机会在 Apple Park 现场观看主旨演讲,与 Apple 团队成员会面,参与特别活动。 活动席位有限,报名信息将在 Apple 开发者网站 和 app 上发布。 Apple 很荣幸通过 Swift Student Challenge 支持新一代开发者。 这是 Apple 支持新生代开发者、创作者和企业家的多个项目之一。

  6. Chief People Officer. Carol Surface is Apple’s chief People officer, reporting to CEO Tim Cook. As the leader of the People team, Carol supports the connection, development, and care for Apple’s employees around the world. Her team oversees functions including talent development and Apple University, recruiting, employee relations and ...

  7. 加利福尼亚州,库比提诺 Apple 今日宣布启动一项投资 5000 万美元的供应商员工发展基金,为供应商员工带来更多学习和发展技能的机会。 这项基金还包括与权利倡导人士、大学与非营利组织建立新的合作关系及深化现有合作关系,从而继续推动 Apple 为供应商员工赋能的工作,并在全行业促进对工作场所权利的了解与尊重。 作为 5000 万美元新承诺的一部分,并且基于 Apple 在这一领域的长期努力,公司将与供应商合作伙伴通力协作,放大工作者的呼声。

  1. 其他人也搜尋了