雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 林俊傑出道以來,音樂才華備受肯定吹捧,私生活也傳出不少緋聞,像今年初,香港歌手阮民安就爆料某位天王歌手傳訊息約他老婆去酒店房間,並直呼對方「林先生」,網友們根據阮民安貼出的對話截圖,推測出這位天王歌手就是林俊傑,之後有媒體向阮民安

  2. Watch on YouTube. 一開始A大調奏出短促的三十二分音符及斷奏 (影片0:02),法國號豎琴鐘琴等也斷奏,聽來有點急促及可愛,就像個任性的少女,這似乎是瑪儂雷斯考的寫照,在曲中這主題會不斷變奏。 後來是一個模進的旋律 (0:17),似乎是代表深情的格里厄,後來有個滿積極進取的旋律代表的是老色鬼傑隆特(0:36),後來瑪儂雷斯考的旋律回來...

    • 阮民安1
    • 阮民安2
    • 阮民安3
    • 阮民安4
  3. 作詞:李德安/演唱:鄧麗君. 別離後時光悠悠 我和你未曾聚守. 我的心裡多麼憂愁 兩行熱淚流向心頭. 你不該 你不該 移情別戀. 你不該 你不該 拋棄我走.

  4. 彩漆在整場表演中,有多樣化的呈現:雜耍噴畫、默劇元素、打鼓飛濺時的視覺效果美麗強烈;鏡頭轉向現場觀眾,發現第一排觀眾均身著雨衣,彩漆是現場認真玩的,因此會發給前排觀眾雨衣。 許多完全沒預期的元素,自然揉合到其中,例如眼睛與大腦感受影像的過程,Blue Man請鏡頭轉向前排一位大叔的嘴巴,接著就是大叔的咽喉到胃鏡的實境導覽,現場我忍不住笑罵,是後與朋友討論起這橋段應是預錄胃鏡吧?...

  5. 1930年代,台灣興起自由戀愛的風氣,當時台北「三線路」人車稀少,是情侶約會散步的好地方。. 周添旺心有所感,寫下失戀人的心情,配合哀愁的旋律,因此廣受歡迎。. 日治時期,在「皇民化運動」緊鑼密鼓聲中,日本帝國政府派栗原白將「月夜愁」歌詞 ...

  6. 桂銀淑的日本好歌「淋しき旅人」,原曲是白年雪的韓曲「나그네 설움」。. 《나그네 설움》這首由韓國李在鎬作曲,高麗星作詞,在1940年「白年雪」唱紅的一首歌,最先被填上日本歌詞與歌名《淋しき旅人》在日本發行,後又從日本歌被台灣填詞為國語《風 ...

  7. 詞:石本美由起 曲:船村 徹 演唱:/川たかし. 1「つれて逃げてよ...」 「ついておいでよ...」 夕ぐれの雨が降る 矢切 の 渡し. 親のこころに そむいてまでも. 恋に生きたい 二人です. 2「見すてないでね...」 「捨てはしないよ...」 北 風が泣いて吹く 矢切 の 渡し. 噂かなしい 柴 又すてて. 舟にまかせる さだめです. 3「どこへ行くのよ...」...

  1. 其他人也搜尋了