雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 處理保險產品及服務的申請; 提供保險及處理客戶就本公司的保險産品及服務提出的要求,包括但不限於要求增加、更改或删除保障項目或受保成員,安排直接付款及保單取消、更新或復效申請; 處理、判定保險索償及就有關保險索償抗辯,包括進行任何的相關調查或 ...

  2. 1. 「意外」 意指無法預見和意料之外的暴力、偶發、外在及可見事件、並不牽涉任何其他因素下,構成身體受傷的唯一原因。 2. 「子女」 意指投保人的合法子女,包括繼子女和合法領養的子女。 其年齡由出生6個月起至21歲,未婚及未有工作,或不超過23歲而在本保單有效期內仍在學校、學院或大學就讀的全讀學生。 3. 「先天性疾病」 意指出生時存在的疾病,以及出生後(6)個月內出現的新生嬰兒身體疾病。 這類疾病包括下列各項(但不排除其他可被診斷為先天性疾病的狀態),如各種疝脫(本保單起保後發生的創傷所造成者除外)、 斜視、睪丸未降、尿道下裂、 4. 「住院日」 腦積水、梅克耳氏憩室、兔唇、畸形足、胎記、骨或肌肉不正常生長、腦麻痺等。

    • Effects
    • 購買必需品的單據正本、列明延誤期間的航空公司行李事件報告或公共交通機構證明書
    • 當地警方報告及索償人之口供紀錄副本
    • 包含詳細條款及細則之租賃協議、租車費用收據正本、租車自負額收據正本
    • 香港警方報案記錄、受保人的警方口供副本、受損財物清單及有關財物的購買單據
    • 登機證、機票或交通票據副本、由航空公司或公共交通機構發出並列明延誤原因及期間之證明信
    • □ 郵輪保障
    • 與索償相關之醫院帳單或死亡證、醫生證明信、交通票據、收據及協議書及列明不獲退回之款項的旅程取消或縮短旅程之證明文件正本、有關親屬證明,如結婚證明書、出生證明書等
    • 當地警方報告、購買單據、航空公司行李事件報告正本、損壞物品相片及列明損壞原因之維修報價單或不能維修之證明信
    • 受保人被強制性隔離的證明文件
    • 保戶簽署 ( 如屬公司請蓋章)

    當地/香港警方報告、購買單據、航空公司行李事件報告正本、損壞物品相片及列明損壞原因之維修報價單或不能維修之證明信 Original local/HKSAR police report, purchase receipt(s), airline’s property irregularity report, photos of damaged property and repair quotation stating cause of damage or repairer’s written confirmation of irreparable property

    Original purchase invoices of essential items, airline’s property irregularity report or public conveyance’s confirmation stating the duration of delay

    Original local police report and copies of police statement taken by the Claimant

    Copy of rental agreement with detailed terms and conditions, original payment receipt for the rental vehicle charges, original rental vehicle excess receipt

    HKSAR police report, police statement taken by the insured person, list of the damaged property with the relevant purchasing receipts

    Copy each of boarding pass, air ticket or travel ticket, written confirmation from the airlines or public conveyances stating the reason and duration of delay

    旅程取消/阻礙 縮短旅程/延誤登船 取消岸上觀光津貼 衛星電話費用 Cruise Cover Cancellation/Interruption Curtailment/Failure to Board Shore Excursion Cancellation Allowance Satellite Phone Expenses

    Copy of hospital invoice or death certificate; original doctor’s confirmation, travel tickets, receipts and agreements relevant to the claim and documentary proof of trip cancellation or curtailment with non-refundable amount, and documents certifying the relationship, e.g. marriage certificate, birth certificate agents, etc. 醫生證明信、當地警方報告、交通票據、收據及協...

    Original local police report, purchase receipts, airline’s property irregularity report, photos of damaged property and repair quotation stating cause of damage or repairer’s written confirmation of irreparable property

    Documentary proof for the insured having the Compulsory Quarantine by order of the government authority 本人聲明上述資料完整及正確無訛,並無隱瞞任何重要資料。

    Signature of Insured (with company chop if applicable)

  3. Claim procedure: 1) 請填妥及簽署此索償表格;2 )提供證明文件;3 )於7天內郵寄至:香港德輔道中 71 號永安集團大廈八樓. 1) Complete and sign this form; 2) relevant supporting document; 3) Mail to 8/F., Wing On House, 71 Des Voeux Road Central, Hong Kong within 7 days. 各部份之「索償文件」只是概括 ...

  4. *本公司將會以電話短訊或電郵發送索償表格確認予索償人。 如表格內多於一名索償人,確認只會發送予其中一名索償人。 Our Company will send the Claim Acknowledgement to the claimant by SMS or Email.

  5. CES/CEY-P-2023-V05 - 2 - 岓保酀的18歲层下人士)。 5. 「中國通属」 意指岓公屫峭受保人醚供之「中國通」意屸急救醫療保障 属,於中國聏內醚供約250所指定國際緊急救醠網絡醫院 供受保人峴意屸尙致須要緊急醫療救治時所岦。

  6. Page 1 of 2 MDSAFrom-BK/AG-2021-V01 投保人姓名 Applicant’s name 受保人姓名 Name of Insured Person (s) 受保人 年齡 Age of Insured Person (s) 受保人 ...

  1. 其他人也搜尋了