雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. paper.udn.com › udnpaper › POC0009每日一詩

    由一個優雅女人,刈下一朵蓮蓬. 洗手做道蓮子羹湯. 如此曲水流觴風雅料理. 或者是饕餮刈包,張口大咬. 焢肉鹹菜. 讓人大快朵頤現世殷實. 就像兩三千年前,詩經節奏: 葛之覃兮,施於中谷. 是刈是濩,為絺為綌. 刈下葛藤做件尋常夏衣. 或者刈捆柴薪,之子于歸,纏綿纏繞. 春水湯湯也流不走. 雷打不動的心事,燃作火炬迎親. 一如佛陀在舍衛城行走乞食. 吃飯,收缽,洗腳,敷座....

  2. 他已忘掉拍賣師身分. 誇張手勢與誦經語言. 他已完全忘記倫敦或拍賣會熟客. 唯一期望是一套連續劇兩個演員. 以及爛掉牙的老套情節,(一個演員已經就位) 坐在咖啡店面對大門座位,等待情節發展: 驀地她推門進來,眼睛一亮,站起身來,兩人相視. 不可能中的可能,終於情節出現,一廂情願是編劇. 導演循著天下有情人要求,終於發生、相逢、擁抱。 門打開關上,人進人出,永遠不是她,她不會來....

  3. TOP. 給歷史一支嘜. 從2015年開始,遙光應《幼獅文藝》主編之邀,執筆歷史專欄:【給歷史一隻嘜】。 「嘜」這個字是個外來語,《說文》無解,《史記》不載,連《康熙字典》都不收入,但作為「麥克風」的同義詞,誰也不會有半分懷疑。 「嘜」這個字如此傳神,讓「口」與「」組成新的涵義,那在無數歷史洪流發生過的人、事、物,是否可以藉由現代的角度,探索出新的思維?...

  4. 談譯音字的音讀--「可汗」音「克寒」嗎?. 「可」絕不音「克」!. 提要本文凡分三部份首先由中古音上古音的聲調來證明木蘭詩可汗絕不音」;其次舉中外一些不同的語言在其名詞音譯時因譯者不同使用不一樣 ...

  5. paper.udn.com › udnpaper › POC0009每日一詩

    歡迎投稿各類詩創作,一次請投稿五篇作品,有圖亦可。. 也歡迎詩評賞析。. 投稿事項:. ‧至 http://mag.udn.com/mag/paper/ 投稿。. ‧投稿字數不拘; 投稿時請在標題註明:投稿「每日一詩」。. ‧附上署名(真實姓名或筆名)、作品部落格連結網址。. ‧因來稿 ...

  6. 傳統中國文學電子報. 論漢語的「文字通假」--以詩經數篇為例,探尋從音以求本字之方式. 壹、前言: 文字之初,字數當然不會很多,常常一字而數用。 而古代文化教育多為口耳相授,所以往往用音同與音近字(同音代替字)來取代本字;因而有本字和借字的產生,所以文字通假是古籍裡常見的一種現象。 貳、如何從音辨別文字通假:...

  7. 《雪》 天空老了 落下他的白髮 有天你也會如此 失去一切 你曾經凝望愛人 以為那就是愛 你曾經觸摸花瓣 以為這就是花 詩人任明信 最新詩集 《雪》 開場引言他寫: 雪無心 雪安靜 雪只有現在 雪覆蓋一切 一切 都宛然有 一切 都未來見 這幾行字幾乎已經概括新詩集的意念。

  1. 其他人也搜尋了