雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 原曲. 中文唱詠. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2012年7月3日。 塡詞人 在「同人空港」論壇 上發佈這作品。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《千本桜》 作曲:黒うさ 編曲:黒うさ. (日文)詞:黒うさ 原唱:初音未來. 歌詞. 敢~改革重造國邦 敢~走這西化路向. 敢~講句無懼戰槍 一心向上. 單車中要橫渡八方 紛~爭裏掙扎較量. 金烏抵抗強敵武裝 飛彈退讓. 車轆滾轉 這江戶橋上. 環狀穿越 東西國疆. 莘莘新血 少壯不懼蠻撞 〔莘讀辛〕. 做這風霜 逐這風尚. 溶進冥暗倒影 是這千株血櫻. 盈耳叫喊之聲 未可得到見證. 牢窖裏借金杯 獄宴且酩酊 〔酩酊讀皿頂〕. 誰要高高俯聽 眾生斷魂詠. 常世處處鬼兵 烈似煎於沸鼎.

  2. 跡 難擋赤道炎熱 遠處帶暖的星屑 已跌進黑洞劫 塵世幾多偉蹟 瞬間 煙滅 化作了炮灰飄散像降 長途跋涉 也堅決地尋覓 童夢成訣別 時代是仇敵 命運極轟烈 兩手滴血 仍然共凡塵互相搜獵 看月圓又缺 驟明乍滅 無後悔的坐上 彌留在琉璃月光的白船

  3. 歌詞. 孤身走於街裏 內滿空虛 怎去安睡. 似那些啤酒罐 離場掉落 在垃圾堆. 無論愛着是錯或對 仍望記住那一句. 如若有着愛 哪管得不到世界應許. 去到世界最遠處亦無懼 仍要堅守意志面對. 直至山崩塌於水 渡過千秋 也未覺累. 去到每晚我也千般盼許 流過的早 ...

  4. 歌詞. 我怎能從 迷惘的宇宙尋獲你肯定?. 怎麼卻 沒有仙侶 能讓情兌現?. 公轉:一個天體繞着另一個天體轉動。. 天球:以觀測者爲中心形成假想球體。. 爲指明天體位置,人類會假想眾天體都投影在天球表面上。. 歲差:受重力影響,地球自轉軸會繞圈晃動 ...

  5. 原曲. 中文唱詠. 簡介. 內木一郎的V家歌曲詞作,完成於2009的7月1日,是「推倒綠壩娘日」三部曲之一。 當天,塡詞人一口氣塡起了三首V家歌。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 初時歌名爲《爐心融解》,因詞人覺得歌詞所述的「融解」未必有很刻意的加熱動作。 後來與理科的朋友反覆斟酌、推敲,認爲加熱動作明顯,改用「熔」字。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《炉心融解》 作曲:iroha (sasaki) 編曲:iroha (sasaki) (日文)詞:KUMA (alfred) 原唱:鏡音鈴. 歌詞. 華燈 散開 照映於冰冷綠螘樽 〔螘讀蟻〕. 皮膚 神經 醉臥進乙醇.

  6. 原曲. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2007年11月10日,並於同日在同人空港上公開發佈。 塡詞人發佈時,說明此曲在流行樂壇裏,已有林夕塡寫的《花無》版本,可是該版本剪掉了原曲的第二闋,實在可惜。 此外,塡詞人也對個別位置的捉音看法與流行曲版本不同,而且與同爲林夕塡的《曖昧》、《約定》、《暗湧》、《償還》等相比,塡詞人認爲這曲跟詞還有可以細耕的空間。 因此也嘗試塡寫這詞。 由於參考過林夕塡寫的《花無》,有些段落還跟林夕的歌詞和韻,因此部份韻腳感覺會相似。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《の華》 作曲:松本良喜 編曲:松本良喜. (日文)詞:Satomi 原唱:中島美嘉. 歌詞. 殘菊纏繫捲簾 寒梅暴裏遁潛. 尋覓未忘掉的笑臉 歷盡幾多風颳水淹.

  7. 原曲. 簡介. 內木一郎的詞作,完成於2005年4月13日,並於以前在「同人空港」論壇上公開發佈。 創作人. 塡詞: 內木一郎. 原曲:《扉の向こうへ》 作曲:森元康介 編曲:長岡成貢. (日文)詞:YeLLOW Generation 原唱:YeLLOW Generation. 歌詞. 天涯藏有 星河藏有 我的呼喊聲. 面對這困惱處境 就用你這鋼手打~拼. 被告訴懊惱法規 如頑童堅持未承認. 就算有過錯背景 並未放棄你心的爭勝. 若詛咒似你背影 沿途必然未平靜 〔詛讀佐zo3〕. 尋求尋求 踏過天地多少險徑. 徬徨徬徨 若揭穿虛假的戒令. 前行前行 烙印千萬蒼生反應 在眼睛 . Ah~~ ★胸懷留過 心房流過 你的呼喊聲. 在你的靈魂累積 千里疾苦百世悽慼.

  1. 其他人也搜尋了