雅虎香港 搜尋

搜尋結果

    • Monkey Majik & 小田和正- A Christmas Song。這首歌是MONKEY MAJIK(猴子把戲)樂團與小田和正合作的聖誕單曲。
    • クリスマス・イブ-山下達郎。這首山下達郎的《クリスマス・イブ》(聖誕夜)是1983年的聖誕限定單曲,此曲被收錄在山下達郎1983年發行的專輯《Melodies》當中,一經發行便在街頭巷尾流傳開來,88年被選為日本JR東海的“灰姑娘特快車”廣告曲,配搭深津繪里、牧瀨裡穗等女星的動人演出,為一個時代刻上了深深的溫馨烙印。
    • 坂本龍一-Merry Christmas Mr. Lawrence。1983年,伴隨著大島渚導演的名作《聖誕快樂勞倫斯先生》大熱的這首同名金曲,可謂是坂本所有作品當中最為人熟知的樂曲了。
    • 岡村靖幸-Peach X'mas。一度隱退歌壇的岡村靖幸當年憑藉著勁歌熱舞,誇張的造型和擋也擋不住的創作才華讓無數少男少女為其瘋狂。其實他也有一首聖誕金曲《Peach X'mas》!
  1. 2017年2月23日 · 本曲由日本流行乐顶级制作人小林武史监制,中板慢摇的曲风很适合圣诞氛围。 再加上主唱清水依与吏一贯的超独特声线,清凉的嗓音为本曲增色不少。 另外,本曲音域跨度极大,K歌较有难度,想唱好需要多加练习。 笔者选择了有SMAP参与的合唱版送给大家。 全曲歌词. どこかで鐘が鳴って. 不知何处钟声响起. らしくない言葉が浮かんで. 于是莫名的话语在心中浮现. 寒さが心地よくて. 既然寒冷叫人感到舒服. あれ なんで恋なんかしてんだろう. 那,那为何还要恋爱呢. 聖夜だなんだと繰り返す歌と. 难道是因为那些在圣诞夜反复播放的歌曲. わざとらしくきらめく街のせいかな. 或者那些故意做出来的闪耀着光辉的温馨街道. 会いたいと思う回数が. 但你的次数. 会えないと痛いこの胸が. 及无法相见时胸中的阵痛.

  2. 2017年3月25日 · Mina Otsuka. 电影 电视 J-POP 樱花 音乐. www.mmia.com. 日本的樱花季三四月份,其实也正赶上高校的毕业季,樱花与毕业离开校园之间的联系让人不由开始感慨人生。 日本很多流行金曲,都会很巧妙地将这两大主题捏合在一起,下面这5首毕业歌都听过吗? 5. 气志团「Kira Kira! https://www.youtube.com/watch?v=NM05ckXa7qc&feature=youtu.be. 气志团最著名的是2001年发行的「One Night Carnival」,以及走红时期他们高中生一样的打扮举止。 「Kira Kira! 」发行于2004年,是一首快歌,抒发了不良少年们对老师们的感激之情,但却羞于启齿,所以通过不同的方式来表达。

  3. 1. 小嶋登&坂本浩美「旅立ちの日に」 https://www.youtube.com/watch?v=clp2VMJymLI&feature=youtu.be. 這首歌不算是一般的JPOP歌曲,它是一首在音樂教科書中可以找到的合唱歌曲,是1991年埼玉縣秩父市影森中學的校長音樂教師一起創作的。

  4. 《米其林綠色指南》的評鑑標準共有9大點,分別是“作為遊客訪問時的第一印象”、“景點知名度”、“文化含量,觀光樂趣”、“聯合國教科文組織的官方評價”、 “藝術品、史蹟自身的美術價值”、“外觀的整體美感”、“非人工、純天然的和諧感”、“觀光的便利度”以及“遊客招待水準”。 下面進入正題,如果正在策劃日本的自由行,不妨參考一下本文推薦的幾個景點,想必不會讓失望。 1. 東京國立博物館(★★★) http://www.walkerplus.com/spot/ar0313s65905/ “哪尼,博物館? 以為是小學生嗎? ”很多人的第一反應也許是這樣的。 至少在日本這些年,接待過不少前來觀光的親朋好友,還沒有一個去博物館的呢。

  5. 2022年5月16日 · 日本最後一位遊瞽女 小林ハル 逝世於2005年,而他的故事在2020年被改編為電影《瞽女GOZE》,讓曾經踏遍天涯的瞽女的世界展現世人眼前。 失去視力的走唱賣藝人. ©PIXTA. 日本的盲人賣藝者中,最廣為人知的即為「 琵琶法師 」,平安時代(西元794〜1185年)他們的身影出現於大街小巷,背著琵琶、穿著僧衣,雖稱作「法師」,但與宗教活動無關,不是真正的僧侶。 鎌倉時代(西元1185〜1333年),琵琶法師四處傳唱平曲(平曲:《平家物語》琵琶曲)而聞名,知名的怪談〈無耳芳一(耳なし芳一)〉中的芳一即為琵琶法師。 https://www.facebook.com/gozemovie/ 相較於琵琶法師,「 瞽女 」的故事則低調很多。

  6. 2018年5月25日 · 請店員加熱後帶回旅館享用也是節省旅費的好方法哦~. 中文: 請給筷子。. 日文:お箸をください。. 讀音: Ohashi wo kudasai. 解説:在便利商店買東西吃很重要的就是要拿餐具啦~雖然店員通常會主動給,但是需要更多筷子或是他忘記的時候可以用這句日文哦 ...

  1. 其他人也搜尋了