雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 尽管长串句子听不太清,粤语、客家话、潮汕话有些词语还是相通,“”就是其中之一。粤语里说“”表询问,客家话里”表示也是询问意思,客家人询问“真的吗?”,会问“真嘅?”。长辈骂晚辈会说“汝迩只炮打子!系想死哦!

  2. 名字谐音梗只可意会不可言传. 但我今天还是想给你讲解一下. 拿起小板凳开课啦. (下面的人名请自动切换为粤语模式) “陆浩昌,请即到5号窗” “伍浩昌,请即到6号窗” “陆浩昌”跟6号窗读音一样. “伍浩昌”跟5号窗读音一样. 所以6号窗先生要去5号窗. 5号窗先生要去6号窗. 某科有两个副科长,一个姓徐,一个姓邱. 而且两人为死对头,为什么? 一个叫徐副(除裤=脱裤子) 一个叫邱副(邱裤=拉裤子) 而且徐副原叫徐定富. 有一次他去打疫苗,医生叫到. “徐定富打针” 他,就把裤子脱了. 因为“除定裤”=脱好裤子的意思. 一对夫妇生一子名叫笨. 有一天阿笨突然不见了. 于是夫妇到差馆(警察局)报案. 警员问夫:你叫咩名? 夫答:李广仙(你讲先) 警员又问妇:你叫咩名? 妇答:吴港住(唔讲住)

    • 看似電話線的菜叫咩名1
    • 看似電話線的菜叫咩名2
    • 看似電話線的菜叫咩名3
    • 看似電話線的菜叫咩名4
    • 看似電話線的菜叫咩名5
  3. 2017年8月19日 · 笔名「脱苦海」,香港文字工作者。. (tokuhon.blog). 趣談粵語 (1):廣府話/ 粵語有哪些有趣諺語?. │脫苦海 (2017/08/19) 讲到广东话歇後语,又点少得呢一个?. ahsio-chan.blogspot.hk/ 一五五九年,荷兰画家Pieter Bruegel创作咗一幅经典油画《尼德兰谚语 ...

  4. 所谓的创意菜名,顾名思义就是所起菜名带有一定的创新性,给人耳目一新的感觉。 具体有以下三种方式: (1) 讨彩头. 比如将烤翅命名为“比翼双飞”,给牛油冠上“富得流油”的名头„„该形式常见于商务宴请等追求寓意的场合,其中以年夜饭最为典型。 每到这天,餐厅里的白灼基围虾就变成了“招财进宝”,狮子头就变成了“鸿运当头”,清蒸多宝鱼则变成了“年年有余”„„想方设法根据主要食材或者摆盘形象去跟一些带有吉祥色彩的词语沾边就靠。 不过,由于当下的顾客对食材本身的重视度日益提升,传统菜名的形式感成分也在削弱。 比如,大董烤鸭年夜饭菜单里出现了诸如“没包完的饺子”、“花开咯吱”、“摸金饭”、“彼岸花”等全新菜名,这类名字反倒让顾客觉得体面又不俗气,餐厅经营者们可以适当借鉴。 (2) 套热词.

  5. 葱油鸡扒捞丁. 香港人对味精的深恶痛绝,甚至催生了一道创新菜式—— 葱油鸡扒捞丁。 “捞面”即是“拌面”,香港老字号兰芳园用爽滑弹牙的出前一丁代替传统鸡蛋面来拌,舀一勺油汪汪的姜葱末,鸡扒煎得脆香多汁,往面上一卧,再淋上浓色的卤水酱油,就是无声的诱惑。 来到香港的游客,九成都要去兰芳园参拜这碗葱油鸡扒捞丁。 但据兰芳园老板说,捞丁的发明其实一点也不神秘。 当时出前一丁的调味包含有味精,煮出来的汤底喝多了容易口渴,因此他们才想出拌面的方法,无意间竟成为经典。 1985年的公仔面广告. 但就算有葱油鸡扒捞丁的加持,价格较为昂贵的出前一丁还是没办法吊打公仔面。 直到八十年代,出前一丁和公仔面依然呈分庭抗礼之势。 公仔面的口味也越来越多,还推出了冬菜油味(广东人挚爱)、鸡蓉味、沙嗲味等等。

  6. 广州人出了「数口精、心水明」,尽管东山口肉市场屹立于富人区之中,但前往帮衬本地街坊都有一套“买哲学”。 「要哪个档最新鲜,就得它那有没生鲜灯」。

  7. 中国菜的英文名(英文菜单大全). 轻课堂. 百年大计,教育为本。. 传统炒菜. 1、北京烤鸭 roast Beijing duck. 2、辣子鸡丁 saute diced chicken with hot peppers. 3、宫爆鸡丁 saute diced chicken with peanuts. 4、红烧鲤鱼 braised common carp. 5、茄汁虾仁 saute fish slices with bamboo shoots.