雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 7 个回答. 默认排序. gfrdyfy. 学生. 18 人赞同了该回答. 说的问题都确实是事实,然而对于资深的 学家 而言这些压根就算不上问题,他挑出的这些毛病其本身早就被无数学家讨论过了,这些问题本身就是剧情的特色,这些问题本身意味着角色内心感情和心理的 ...

  2. 《正义回廊》的主角,身为一个香港的loser,读书半途而废,房子供不下去,觉得自己混不下去了最惨最可怕的下场就是“一事无成,最后只能沦落要到大陆找女朋友的地步”。 这是对当下中国大陆和香港两者的经济环境和生活环境的客观表达? 这是香港一地对中国大陆该有的视线角度? 作为严肃打底的庭审戏法律戏,台词4次重复出现“去中国大陆捉一些妓女来奸杀”,4次,对故事主线和叙事节奏毫无助益,就这么生硬且刻意地莫名插入了4次,且实拍了2次纯意淫的对中国大陆的妓女的虐杀现场。 这跟案子有关系? 这跟庭审戏有关系? 没有关系。 那这不是私货? 把强行渲染了4次的并不存在的“大陆妓女”换成“香港本土妓女”,对故事主线和叙事节奏有任何影响吗? 没有任何影响。 那这还不是下作的私货?

  3. 1,947. 1 个回答. 默认排序. 豁然. 相声表脸艺术家. 我震惊了,还有抄漫才的. 对相声届借鉴和抄袭的界限不是很了解,捋叶子到底是不是得遭人骂也不好说. 前几天看了去年m1的一些段子,感觉日式漫才的笑点中国人未必能get,特别是在有些文字语言梗只有用日语才能了解才会发笑的情况下. 不过都到了跨国抄袭的地步了,这是否意味着整个中国相声行业灵感的枯竭? 还是以为跨国抄袭不会被发现不会被追责的小聪明在作祟? 值得思考. 发布于 2020-03-01 02:41. 事件起因见微博http://m.weibo.cn/1752776417/4062808989223786.

  4. 2024年4月14日 · segelas. 2023 年度新知答主. 不得不说,香港金像奖确实愈发有了“敬老”的意味。 “老”到什么程度暂且不论,至少对年轻人的“排队式安置”是确实存在的。 当然,这不说明获奖者与作品的名不副实,他们都是优秀的创作者。 这里描述的对象并非某个具体的人或作品,而是整体的风向。 在大家最容易接触到的作品中,主角似乎永远是那几个演员,卡司似乎也永远是那几个导演,青黄不接的感叹屡见不鲜。 事实上,但是,香港其实并非没有真正的“新锐”,只是它们处在老化的大环境之下,多多少少被压制住了站到第一线的机会。 今年的《年少日记》和《白日之下》质量不低,但认可更多停留在了“大量提名”的程度。 至于得奖,则需要“排队等资历”。

  5. 编辑于 2023-06-26 22:39. 柒 文案. 喜欢文案,分享文案,以文案会友人。 1335 人赞同了该回答. 听过的一个真事,家属区的,曾经有个被拐卖的姑娘被家人千辛万苦找到,以前如花似玉的小姑娘,父母都是高校老师,家境优渥,被拐时还没成年。 等找到时双腿被人打折,眼弄瞎一只,舌头也给切了半,说不了囫囵话,全身都是伤,大着肚子,疯疯癫癫地。 当时找到时,父母都快疯了,搂着姑娘哭,表示无论多昂贵的代价也要治好她。 姑娘突然一下不疯了,瞪着父母,口里反反复复重复发着“si”的音,拼命想表达什么。 后来带回来,医院呆不下去,只要镇定一过,就开始闹,只能领回家,这种情况也没有保姆和护工愿意照料。 母亲只有辞职,寸步不离跟着。 有天,也是当妈的实在疲惫,不小心打了个盹,姑娘从窗口跳了下去。

  6. www.zhihu.com › people › ding-heng-chun丁恒春 - 知乎

    回答数 0,获得 0 次赞同

  7. 2017年2月5日 · 61,830. 15 个回答. 默认排序. 匿名用户. 44 人赞同了该回答. 这个事情不说不合适,特别想回复一下当事人。 “我们认为这就跟好声音上面很多人唱个别人的歌儿一样,我没说是我写的。 音乐界版权再乱,也比相声强。 哪个歌唱节目不标明作词作曲。 何况你这是明知道作者是谁还不说。 “近期有人给我们普及了,即使不注明创作者,甚至注明非原创,也要在改编使用别人作品时,征得原作者的同意,我们应该事先跟日本的原作者原表演者取得联系,征得人家同意或者给予相应费用,这是我们版权意识淡漠的表现,作为表演者之一,我承担相关责任。 难以想象这是清华毕业生说出的话——得需要别人普及才知道用他人作品要署名。 况且作为相声演员,被人当作“创作者”的时候不少吧? 心里应该明镜儿的。 能“不知道”到这份上?

  1. 其他人也搜尋了