大嶼山星園 相關
廣告
搜尋結果
Even the things I threw away into places of no return will eventually radiate and illuminate tomorrow. I was able to meet you in the stardust. It would have been great if my feelings had stayed unchanged. I wept to my unreturning past, but my tears will eventually radiate and illuminate my tomorrow for me.
Hyakka Ryouran - A Multitude of Flames Blooming in Profusion, ED, Katsugeki Touken Ranbu, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric
- 香港露營地及露營車景點 - Yahoo搜尋結果
Hoshi ga Furu Yume - A Dream of Raining Stars, Ending Theme 1, Fate/Grand Order - Absolute Demonic Front: Babylonia; Fate/Grand Order -Zettai Majuu Sensen Babironia-, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime
Hoshi no Suna - Starsand, , Gackt, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,jpop lyric,Megumi Hayashibara lyric Original / Romaji Lyrics English Translation Lyrics from Animelyrics.com Fukaku shizumari kaeru
I want to envision. To the continuous never-ending story I imagine. Even I wander around in the dark. Ray of hope, brightens us, hold it so close, always smelling in the blooms. Let up brightening to see, I'll hear and lie free. Rise up with the strength and move to tomorrow. I'm living time to time from here I stand.
Densetsu Seitan - Legendary Birth, From the Musical 4, Bishoujo Senshi Sailor Moon; Pretty Soldier Sailor Moon; Sailor Moon (Japanese), lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi hayashibara lyric
Interstellar Flight. Print view with Kanji. Album / Collection: Ranka Lee Debut Single. Track # 1. Description: Insert (EP12) Composer: Matsumoto Takashi. Lyrics and Arrangement: Kanno Youko. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Transliterated by RollEXE. Translated by Synthelement.