雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Safety tips for travelers. 本網站提供各種資訊, 協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。 首頁. 在發生緊急狀況時. 災害應急會話. 應用程式. 「Safety tips」 首頁 > 在發生緊急狀況時. 在發生緊急狀況時. 災害發生時應遵循的應對步驟。 地震發生時. 發布海嘯警報時. 國民保護信息發布時. 發佈避難訊息時. 本網站提供各種資訊,協助保障訪日外國人旅客的旅途安全。

  2. 安全小助手(Safety tips)是面向外国游客,通过推送功能提供警报信息的应用。. 本软件通过推送功能,以英语、日语、韩语、中文(繁体、简体)、越南语、西班牙语、葡萄牙语、泰语、印度尼西亚语、塔加路语、黎巴嫩语、高棉语、缅甸语、蒙古语提供日本 ...

  3. 自然災害等の非常時の外国語による発信. JNTOでは、災害等の⾮常時においても外国⼈旅⾏者が安⼼して⽇本を旅⾏できるよう、⽇本国内における⾃然災害発⽣時に、訪⽇外国⼈向けに必要な気象情報や交通機関の情報等を外国語で発信しています。.

  4. Emergencies during daily life. When civil protection information is issued. Outside. Go into a nearby *building or underground,such as underground shopping arcade and subway stations. *a sturdy building if possible. This website provides international tourists in Japan with information about safe travel.

  5. Please immediately evacuate from anywhere in danger. (Evacuate or shelter indoors) Source: Cabinet Office. ・Obtain the latest information, including evacuation information, via TV, radio, the Internet, the local government’s website, or other sources.

  6. Usage. When travelling in Japan, it is important to act in accordance with the accurate information provided by information sources in Japan. This site contains links to the websites of NHK WORLD for news, the Japan Meteorological Agency for weather information, and airlines and railway companies for traffic information.

  7. Emergency warning. It will be announced when standard warning level is highly expected and there is a high risk of a major disaster which only occurs once in a few decades. Immediate need to relocate to a safe area. ・Immediate need to take appropriate actions in order to ensure one's safety.

  1. 其他人也搜尋了