雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 香港免費地面或免費有線電視 臺動畫譯名。 香港其他免費官方媒介動畫譯名。 香港收費電視臺動畫譯名。 原著港版譯名。因輕小說沒有港版,香港漫畫店一般都直接引入臺版,如原著是輕小說則臺版可當港版論。某些媒體亦會出現港臺同版的情況,此 ...

  2. 原唱:楊千嬅. 歌詞. (讀白)モコナもドッキドキ 〔註:或改用中文動畫版的「莫歌拿次元轉移」〕. 到世界捉伊因 我願爲大家指引作路燈. 給小櫻獻親吻. 我帶領小狗狗 遍踏異地穿梭荒野綠洲. 未懼怕探索宇宙. ★白雪雪似嚿白雲 空中飄呀飄. 棉花糖般好得意 啫喱般會跳. 和黑色的多相襯 一起扭吓腰. 奇跡般繼續步行 我最會攪笑★. 我似個搗蛋鬼 愛靜靜在黑P的背畫龜. 花碌碌最好睇. 與百厭的貓貓 志願是令到黑鋼大核爆. 就像拍檔最愛鬧. [重唱 ★] 我要到處作怪 擦過繽紛的街. 去到新世界 見到幾多鐘擺. 你就算不了解 請你跟我到處遷徙. 我早已是看透世態 那片深不可猜. 見怪不覺怪 更愛變更姿態. 創歷記裏共你 暢遊每個國界 Through the Skies.

  3. 歌詞. 從何時忘掉 絕嶺上領略活著美妙. 山依舊 心卻麻木了. 雙肩兩翼風中折掉. 現實命我放棄追美麗青鳥. 誰人能無懼 日與夜永續力敵劫禍. 披風下傷透曾令我 擔心最後屈膝怯懦. 舊日話語每句於腦內閃過. 你說過縱悠悠恨種. 深信是我會到結局扭轉苦痛. 全憑著我熱血從未凍 來日會高飛遠空. 爭取天般壯闊光輝未來. 終必發現腳下每步山雨欲來. 悲傷 苦楚 懊悔 不需掩蓋. 他朝化做熾熱渴望著破曉的愛. # 踏上世界最高處傾出我所有. 才査明在心裏力求 一生跟你緊扣. # 前行如無路 待我用腳步踏實創造. 孤身在黑暗來預告 風霜雨霧的千里路. 踏盡後我約你這朗日傾訴. 我倆已悄然藏默契 當世俗訕笑我努力苦心枉費. 無求地接納我陪伴我 成就我深不見底. ^

  4. (日文)詞:林英樹 原唱:fhána. 歌詞. 在這溫室的家 畫滿千朶鮮花. 命裏中的她 也該牽掛是嗎. 任性虛張瀟灑 懼怕添新傷疤. 獨處井底之蛙 困於方寸夢也. 爲何步伐沉重 心起暗湧. 快樂只需天天遺忘掉出眾. 玩世不恭錯恨種 但這分鐘. 我蝶化輕身要再會天空. 繁星若果已足夠 擦亮了蒼穹及以後. 怎解釋誰在俯首 簾後偷偷. 贈我新的希望永掌握在手.

  5. 簡介. 塡呀喂(即內木一郎)的詞作,完成於2009年11月。 塡詞人先在 「同人空港」論壇 上發佈這作品。 2011年4月,塡詞人以同人誌形式,出版同人詞集《歌韻就算無形》時,亦在詞集內收錄這詞作。 塡詞人自稱這首歌曲是「寫得很正經的『不正經歌詞』」,「以電波歌寫電波歌——以一首電波歌的曲子,來寫出關於『電波歌』這事物的歌詞」。 歌曲名字是「腦之音」三字的部件拆開再併合。 1) 歌曲俗稱「甩蔥歌」。 創作人. 塡詞: 塡呀喂. 原曲:《Ievan Polkka》 作曲:芬蘭民謠 編曲:Otomania. 原唱:初音未來. 歌詞. (啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦. 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦 啦. 啦 啦 啦 啦 啦 啦啦)

  6. 爲我將納悶 跟淚滴 盡掃. 這刻我以幻法 雲霧裏輕快跳舞. 在半空牽你手 一起去翱翔如翼兔. 在我掌內用 這熱度 傳密報. 反映出 情共愫. It's all right. ★可打通 心扉中 的天空 跟我畫出朝陽裏的愛路. Here we go 向這裏 向那裏 振翅去 拓造愛戀路途. 不管到 天~之邊 山 ...

  7. 聆聽歌曲. 原曲. 「甲賀忍法帖」(MV) 中文唱詠. 《來日花》 [原歌:甲賀忍法帖] [粵語填詞翻唱] 簡介. Polomon的詞作,完成於2017年8月22日,並於翌日在 「摩耶音樂譯」論壇 上公開發佈。 這首歌的創作動機是源自本人對原曲和其動畫的喜愛。 相愛着的男女主角分居兩個忍法家族,兩族卻世世代代互相仇視,其後兩族更在當權者的玩弄下,展開至死方休的忍法決鬥。 然而,男女主角始終渴求和平,並未因生命受威脅而做出背棄對方之事,最終雙雙自刎,捨生而存愛,亦感動了兩族人放下屠刀,甚有羅密歐與茱麗葉的味道,故改編原作片頭曲詠之。 期間幸得內木一郎提出寶貴意見,爲拙詞去其蕪雜,最終發表MV於2018年2月21日。 創作人. 塡詞: Polomon. 原曲:《甲賀忍法帖》

  1. 其他人也搜尋了