雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Umbrella-Rihanna 在屬於我的暴風雨中沒有烏雲 雨就讓它這樣下吧,我在銀行裡開著水上飛機 和Dow Jones一起出錢買的水上飛機 當烏雲來臨的時候,我們早就閃人了 We Rocafella 她飛得比這鬼天氣還高 還有G5

  2. 白い花びら しずくに濡れて. 白色花瓣被雨滴淋濕. 風のまにまに ほろほろ落ちる. 在風吹中一朵朵飄落. 更けて寂しい 小窓の灯かり. 夜又深人又靜 小窗隱隱燈火. 花を泣かせる 胡弓の調べ. 胡琴哀調讓花兒傷心落淚. 明日はこの雨 止むやも知れぬ. 這場雨或許明天就會停歇. 散るを急ぐな 可愛い花よ. 可別匆匆淍落啊 可愛的花朵. 夜: 這裡唸よ,感覺會比唸よる要文言一點. 吹かれる:吹く的被動式。 ほろほろ:紛紛掉落的樣子. 花びら: 花瓣. しずく:水滴. 濡れて:原形為濡れる,意思是弄濕.

  3. 作詞的岩井俊二說,「此歌詞是站在 震災去世者的視點寫的」。作曲與編曲的菅野 よう子 則說,「 100 年之後,最好沒人記得此曲是為了什麼事譜寫,或是什麼事導致有這麼一首歌,甚至以作者不詳流傳下去」。岩井俊二是電影導演、映像作家、劇本家

  4. 2020年9月11日 · 我有訴不盡的情意. 每晚在夢裡呼喚你. 我倆千山萬水分離. 兩地相思夢牽繫. 我有訴不盡的悲悽. 寄託在夢裡帶給你. 雖然千山萬水隔離. 但願在夢裡相依. 夜月淒寒靜靜徘徊. 徘徊在小橋樓台. 景色依舊良辰不在. 人兒你幾時回來. 我有訴不盡的悲悽. 寄託在夢裡帶給你. 雖然千山萬水隔離. 但願在夢裡相依. 說明: 坊間 對於《夢裡相思》的詞曲 創作人,有 認為 作詞是 姚炎,作曲是 王福齡。 有 認為 作詞是 王福齡,作曲是 姚炎。 有人認為 作詞是 洪流,作曲是 姚敏。 也有 認為,詞曲 皆為 姚敏 所創作。 賞析. 《夢裡相思》最早的原唱人 是 老牌歌手 鄧白英,不過印象中 最紅的版本卻是 崔萍演唱的版本,至於近代歌手 則以蔡琴的翻唱 最受歡迎。

  5. 我已經決定/永不回頭:詩歌背後的故事 歌詞: 我已經決定,要跟隨耶穌, 我已經決定,要跟隨耶穌, 我已經決定,要跟隨耶穌, 永不回頭,永不回頭!. 雖無人同走,我仍要跟隨, 雖無人同走,我仍要跟隨, 雖無人同走,我仍要跟隨, 永不.

  6. 2016年10月21日 · 這兩曲都有動人心弦的美麗而略帶閒愁的旋律,還有像是勁風渡過海面的疾走感,並令人想起蘇格蘭美麗的大自然與悠久的歷史。 旅行之後,馬上寫下序曲的開始主題,並寫給他的姐姐法妮,還附註説:「為了讓姐姐知道我在赫布里底群島受到多大的感動,就把浮在我腦海裡的旋律寄給姐姐。 這首作品完成於1830年12月16日,最初的曲題為 「孤島」 (Die Einsame Insel),經修改後,於1832年6月20日改名為 「赫布里底群島」 。 但是,雖然他在分譜上題為「赫布里底群島」,卻在總譜上的曲題寫明「芬格爾洞窟」,因此現在多稱為 「芬格爾洞窟」 序曲。 首演是1832年5月14日在倫敦舉行,同時演奏的,有音樂會序曲「仲夏夜之夢」。

  7. All I'm taking is your time. 我佔有了你的時間. Help me make it through the night. 助我度過漫漫長夜. I don't care what's right or wrong. 我不在乎是對是錯. And I won't try to understand. 也不想去了解. Let the devil take tomorrow. 把明天交給魔鬼. Lord, tonight I need a friend. 上帝,今晚我需要一個伴. Yesterday is dead and gone.

  1. 其他人也搜尋了