雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. paper.udn.com › udnpaper › POH0068英語島電子報

    2024年4月23日 · 想讓英文的靈活度倍增,一起來看看幾個副詞說法: • 我想到國外工作。 I'd like to go to a foreign country to work. → I'd like to work overseas. 出國工作、出國唸書(study overseas)、出國旅行(travel overseas),在動作後面加一個副詞overseas就好了。 • 你說對了! You are...

  2. 新聞英文的語態雖然以主動居多但在句中動作行為者不明確或不重要時還是用被動語態比較清楚而且易於銜接上下文因此被動語態還是可以表達特定的功能我們在翻譯上也需要了解中英文對於被動語態用法的差異。 中文的被動語態用得比英文要少很多,這是因為中文裡許多被動的概念其實是用主動的形式來表達,例如「這本書寫好了。...

  3. Reply. 寫Email時希望對方趕快回覆我們經常會在信尾加上一句:「請回覆我」,於是英文就直接翻成: Please reply me.(X) 但Reply這個字用錯了。 Reply雖然意思是「回答、回覆」,但後面接的是回答的內容,例如: "Where are you going?" I asked. "Home," he replied. 「你去哪裡? 」我問。...

  4. 就像吃下前人智慧的「濃縮膠囊」,從名言金句中融會貫通、產生成自己獨有的經驗與觀點。. 本期《經理月刊》為讀者整理出100商管名言。. 從管理大師、中外著名企業家中,挑選出六大類金句,做為讀者面對逆境、自我管理、正確決策、領導用人、創新 ...

  5. paper.udn.com › udnpaper › POH0065世界公民電子報

    2018年5月14日 · 經常在英文會議或跨國的Concall裡聽到有人說:"Ill feedback you later."「我等一會兒會給你回饋意見」,或是在email主旨上寫:"Please feedback."「請給意見」,在email內容說:"Can feedback to me before the end of the week?"「可否在這週給回饋意見? 」。...

  6. 2017年11月13日 · 我熬夜整晚才做完這份簡報。 click here 看答案 非學員請先訂閱世界公民 WEEKLY. 什麼才叫Common Sense? Sense的3種用法一次看. Sam向海外的老闆報告計畫,他覺得總公司明年應該給多一點行銷預算。 結果老闆問了一:"In what sense?" 什麼Sense? Sam一下楞住,摸不著老闆意向,不知如何回答。...

  7. 學會教室外的活英文》最容易誤解的5句英文俚語. 很多都說,實際跟老外溝通後,才發現原來「讀英文」及「說英文」根本是兩回事,特別是教室教的英文,跟美國實際生活上所使用的英文,差距很大!. 想想你和朋友在一起,不也喜歡用一些流行字眼,很 ...