雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 6 天前 · 編曲:三井律郎. 歌:Ado. 歌詞翻譯:Fir (@Fir3k0) 「初夏」. 死にたい死にたいって縋ってたって何にも意味ないな. 縱然反覆哀求着想死想死也根本一點意義都沒有. 僕は知らないんだ 形あるもの全てに終わりが来ること。. 我並不知道 一切有形的東西都將迎來 ...

  2. 6 天前 · 完整版: 作詞:Ado. 作曲:Ado. 死にたい死にたいって縋ってたって何にも意味ないな. 僕は知らないんだ 形あるもの全てに終わりが来ること。. 最底、酩酊で、ありのままの、無茶苦茶な歌詞では. 救えない命がいくつもある. 就算內心緊抓著渴望死去 ...

  3. 2024年10月13日 · 作詞:ナツノセ. 作曲:ナツノセ. PV:萩森じあ・まがり。 唄:缶缶. 中文翻譯: 月勳. バス停近くの歩道橋で. basu tei chikaku no hodou kyou de. 在公車站附近的天橋上. 水の中に浮かぶ飛行船. mizu no naka ni ukabu hikou sen. 在水中漂浮著的飛行船. 手を伸ばしても届かなくて. te wo nobashi te mo todokana ku te. 即使伸長手也無法碰觸. 落ちる水が不意にぼやかして. ochi ru mizu ga fui ni bo ya ka shi te. 突然落下的水模糊了我的視線. 雨に打たれて泣きじゃくる僕の声が.

  4. 6 天前 · 作詞:なとり. 作曲:なとり. 編曲:なとり. 唄:星街すいせい. 中文翻譯: 月勳. 遠くまで歩こうよ、裸足で. tooku ma de arukou yo, hadashi de. 讓我們赤腳、走向遠方吧. 小さな幸せを見つけて. chiisana shiawase wo mitsuke te. 讓我們來發現那小小的幸福吧. 湿った月が窓を覗いて. shimetta tsuki ga mado wo nozoite. 潮濕的月亮窺探著窗戶. こっちへおいでと笑った. kocchi he o i de to waratta. 並笑著說道「過來我這裡吧」 似たもの同士なんだよね、案外. nita mo no doushi na n da yo ne, angai. 我們意外地、很相似呢.

  5. 2024年10月12日 · 演唱、作詞:hitomi/作曲:北野正人/編曲:渡邊善太郎. 翻譯:小羅 (poison203011) 探そう 夢のカケラ拾い集め. sagasou yume no kakera hiroi atsume. 去尋找吧 收集夢的碎片. 切なくても 今なら探せるだろう. setsunakute mo ima nara sagaseru darou. 即使感傷 現在的話一定找得到. めくるめく 毎日の形変えて. mekurumeku mainichi no katachi kaete. 令人眼花撩亂 「每天」在改變形狀. 切なくても 確かな今を感じよう. setsunakute mo tashika na ima wo kanjiyou. 即使感傷 也要感受這確切的當下.

  6. 2024年10月12日 · 作詞:橋口洋平. 作曲:橋口洋平. 誰かにとっては君が. 立ち止まって見えても. 君の中ではきっと. 高い壁を登ってる. わかっていても. やっぱり比べてしまう日々. 悔しさがこぼれ落ちないように. 見上げた窓の向こう. 認めたくない自分と. 僕ら戦いながら. 強くなりたいと願って. 懸命に生きている. 縱使在他人眼中你. 依舊是停滯不前的. 我堅信你一定是在. 攀登內心離的高牆. 雖然我早已經了然. 果然跟他人比較的日常. 為了不留下任何後悔. 抬頭仰望的窗戶彼端. 不想去認可的自己. 與我們戰鬥的同時. 發自心底祈願堅強. 拼命地活在這世上. 君のどんな小さな一歩にも. 君のどんな小さな勇気にも. 昨日と少し違う自分を. 誇れるように. 君が選び歩いた道にしか.

  7. 6 天前 · 【歌詞翻譯】NiL - Blowing | 《BURN THE WITCH 龍與魔女》ED - vinsonbest1的創作 - 巴哈姆特. I stay this way again 明滅を繰り返し. 我再次停留在這周而復始的閃爍之中. 合わせられないIn step Second hand of clock is slowly. 毫無協調的步伐對不上時針的緩慢. How much longer? Hurry 風の通り道まで. 還要多久? 快吧 跟上風的腳步. My life story is glory, It is not like a fairy tale. 我的人生充滿光輝 但卻不像是童話. Twilight of tonight. 今日暮光. From here on out.

  1. 其他人也搜尋了