雅虎香港 搜尋

  1. 相關搜尋:

搜尋結果

  1. On nights when the stars are twinkling, I dream all about you. I love you, but you act like you don't know. I bet you're crazy for someone else by now! Lyrics from Animelyrics.com. aa otoko no hito tte. ikutsumo ai wo motte iru no ne. aa achikochi ni BARA maite. atashi wo nayamaseru wa.

  2. 一 人 で 出 来 る 事 が 多 過 ぎて. だから 僕 がもっと 量 に 必 要 だよ. そして 誰 かに 僕 の 役 を 押 し 付 けた. 僕 の 声 は 一 言 も 葉 にならない、なれない. だからここで 誰 かが 演 じる 僕 を 見 てるよ. 僕 はそう 思 いたくて. 誰 かが 演 じる 僕 が 僕 のそれより 美 しくて 輝 いてるから. 僕 に 良 く 似 たアナタに 僕 をプレゼントするよ. いらなくなったら そっとティッシュにくるんで 捨 てて. 代 わりに 僕 が 君 を 演 じるよ. いらなくなったら ゴムにくるんで 捨 てるよ. Translated and transliterated by Hinamawari.

  3. Anime Lyrics dot Com - LOVELESS××× - Vocaloid Original Songs - Doujin. LOVELESS×××. Print view with Kanji. Album / Collection: Multiple Vocaloids. Description: Kamui Gakupo, KAITO & Kagamine Len. Written and Composed by natsuP. Arranged by natsuP and haku. Performed by VanaN'Ice: Kamui Gakupo, KAITO and Kagamine Len ( Gakupo + KAITO) View Kanji.

  4. love you, love you, love you the best! love you, love you, love you! love you, love you, love you! love you, love you, love you! Yumemiru no anata no subete. Aishite mo anata wa shiramburi de. Imagoro wa dare ka ni muchuu. I dream all about you. I love you, but you act like you don't know.

  5. Lucky Ending. Print view with Kanji. Description: Ending Theme 1. Sung by Vickeblanka. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Saa kono kinenbi ni hanamaru tsukeyou. Ookii ai ni tsutsumareta kono kouun na hi. Ayafuyana mesen wo sugu ni sorasu youna. Boku ni nandomo kimi wa katari kakete kureta.

  6. Sou sa, oretachi Mr. Sadistic Night! Lyrics from Animelyrics.com. So, cry! Cry out! The violently overflowing crimson urge! This night, I will pierce you deep. From the depths, the libido of death awakens. "Give it to me more (always) violently".

  7. Lyrics: Miota Mizuho. Music composition: Francesco Pagano. Music arrangement: Yamamoto Hidetake. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! [Admin Note: Cover of a 1970 song by Minagawa Osamu, song based on a children's song contest entry in Italy] Transliterated by Chokoreeto.

  1. 其他人也搜尋了