雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. Tsuki no Kanata de Aimashou - See you at the far side of the moon, Opening Theme, Tsuki no Kanata de Aimashou, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,video game music,game music,music game

  2. Time. Print view with Kanji. Description: Theme song for "Bishoku Tantei Akechi Goro" dorama. Performed by Hikaru Utada. Music & Lyrics by Hikaru Utada. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information! Official translation from Hikaru Utada's website [http://www.utadahikaru.jp]

  3. Shining Collection. Print view with Kanji. Album / Collection: Gate II. Track # 9. Description: [ Gravitation] Produced by DAISUKE ASAKURA. Vocal: MICHIHIRO KURODA. Chorus: MICHIHIRO KURODA, KENICHI ITO, DAISUKE ASAKURA. Guitar: KENICHI ITO. View Kanji. New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

  4. Koisuru Zukei (cubic futurismo) - Figures in Love (cubic futurismo), Ending Theme, Kono Bijutsubu ni wa Mondai ga Aru!; This Art Club Has a Problem!, lyrics,song lyrics,music lyrics,lyric songs,lyric search,words to song,song words,anime music,megumi

  5. As for the days I repeated not being able to straightforwardly love the other, I hated being alone. The me of that day seemed to love in a uninjured way. Lyrics from Animelyrics.com. Sen no yoru wo koete ima anata ni ai ni yukou. Tsutaenakya naranai koto ga aru. Aisaretai demo aisou to shinai.

  6. Shining smile nani hitotsu mayowanai kiss. Lyrics from Animelyrics.com. Angel voice I close my eyes, the echo embraces my heart. Shining smile A kiss that makes a painful thorn not hurt. Angel voice A faint echo that will soon draw near. Shining smile A kiss given without a single doubt. Lyrics from Animelyrics.com.

  7. Lyrics from Animelyrics.com. In the middle of an endless journey, at a point when we seem to stop, We let loose a deep sigh. Lyrics from Animelyrics.com. tsukamikakete wa mata hanareteita. demo ima wa mou nanimo osoreru koto wa nai. Lyrics from Animelyrics.com. We started to grasp it, but it parted from us.