雅虎香港 搜尋

搜尋結果

  1. 2017年7月12日 · 1. As a preposition. 這時,同學在運用時應緊記在to後面只可運用noun或gerund,並不可加動詞。 因此,從以下的例子中,只有例二是正確的: a. I look forward to hear from you. ×. b. I look forward to hearing from you. √. 2. As an infinitive marker. 但當to作為一個infinitive marker時,同學們應記住在to後只可放置動詞(verb),例如: c. John went to the library to study. d. Julian wants to climb Mount Kilimanjaro next June. 多查字典免失手.

  2. 2017年10月18日 · A. Chan,哲學博士,哲學碩士,英語講師。 熟悉公開考試之出題模式與評分準則,任教英語。 Exercise. Rewrite the following run-on sentence. I studied hard, I failed the exam. Answers. Revised: Although I studied hard, I failed the exam. I studied hard but I failed the exam. I studied hard; I failed the exam. 隔星期三見報. 讀文匯報PDF版面. 【英文應試攻略】過渡字詞連繫段落.

  3. 2009年3月12日 · 究竟應該用 gerund 還是 infinitive呢? 在英語世界內,Gerunds (動名詞) 和 Infinitives (不定式) 經常令學英語者頭痛萬分,有時在不知不覺間犯錯,屢見不鮮。 試看下列正確用法之舉例: 1.I want to learn English. 2.She plans to join my class. 3.He refuses to cooperate. 4.I enjoy writing articles. 5.She doesn't mind working on the weekend. 6.They quit smoking.

  4. 2019年10月4日 · 希望各位同學能在今個星期,充分掌握剛介紹的兩種句式,嘗試在寫作上運用,下期程老師會繼續與大家探討不同adjective patterns的用法。 程韻. 作者簡介:英國文學碩士,在男校任教英語的女教師,愛好文學和動物。 隔星期五見報. 讀文匯報PDF版面. 【英該要知】用形容詞構句 注意動詞形態 【古文解惑】共醉抑獨醒 憑良知而行 【恒大清思】望夫化石 感而賦詩 【根深蒂固】拉門自殺門 思考翻譯字 【藝育菁英】「全港青少年繪畫日2019」得獎作品 漫談英語 【恒大英萃】Let it go!

  5. 2018年1月9日 · 真係唔知噃! 不如擺上我哋個「老同學群組」度討論下喇! 輝仔:佢哋啲料咪係喺乜「百度」物「維基(Wiki)」度「灼」(extract)出嚟,好多時仲係流料㖭! 長者乘客:唔好話我多口,我「食鹽多過你哋食米,行橋多過你哋行路」,都只係聽過「做到隻『屐』咁」,冇你哋講嘅「做到隻『積』咁」噃! 年輕乘客:我就淨係聽過「做到隻『狗』咁」啫! 婷婷:又「積」、又「屐」、又「狗」! 媽呀,好亂呀! 1976年,許氏兄弟推出喜劇《半斤八両》。 由於內容針砭時弊,且成功捕捉到當時香港低下層的心聲,首輪公映時打破了開埠以來的票房紀錄,其主題曲《半斤八両》尤其唱到「開晒巷」(街知巷聞),當中部分歌詞及後成為港人的口頭禪,最膾炙人口的莫如: 做到隻「積」咁嘅樣. 後來有人將之簡化,講成: 做到隻「積」咁.

  6. 2017年3月17日 · 最近在教一個初中學生需要學習的文法課題時,發現即使是高中生,也會錯誤使用,以致詞不達意,所以我決定在這期的專欄中詳細講解一次,希望各位second language learner(第二語言學習者)能有更清晰的理解。 在英文句子裡,expressing purpose(表達目的)時,我們可以用so that、in order that、so as to、so as not to、in order to、in order not to來描述做一件事情的目的,寫的時候要多注意文法,首先就是留意so與so that / in order that的分別。 So用以表達因果.

  7. 2019年5月15日 · 這本書不是他能夠理解,對於他這個年齡的孩子來說是太艱深了。 These politicians should stop talking about things over people's head. 這些政客不應該再發表群眾難以理解的論述。 另外,相似的是cannot get your head around(腦袋轉不過來),亦是難以明白一些事情。 原本get your head around something意思是可以明白和了解一些東西,但這短語通常用否定式,表示一些事情太複雜、難以理解。 You should read the reports. They can help you get your head around what has happened. 你應該閱讀那些報告。

  1. 其他人也搜尋了